Шесть минут Çeviri Fransızca
208 parallel translation
На всё у нас ровно шесть минут.
On a exactement six minutes.
За шесть минут до того, как они закроют двери.
Six minutes avant la fermeture.
Семнадцатого числа в двадцать два часа пять... Шесть минут...
Le 17... à vingt-deux heures cinq... six.
До 10 часов осталось шесть минут.
Il est 10 heures moins 6.
До старта осталось шесть минут. Все каналы связи готовы. Аппаратура переведена в автоматический режим.
Lancement dans six minutes, équipement automatique enclenché.
Шесть минут до старта. Проверить все приборы.
Lancement dans six minutes, vérifiez les commandes.
Шесть минут, Стиви.
Encore 6 mn.
Орбита начнет сужаться, как только закончится топливо. Где-то шесть минут.
L'orbite décroissante débutera quand il n'y aura plus de carburant.
- Что ж, посмотрим чего оно стоит. Шесть минут.
Nous verrons ce qu'elle vaut.
- Лучше позже. Через шесть минут.
- Il faut plus.
Шесть минут тридцать секунд - абсолютный рекорд.
Un record absolu. Entièrement à vos ordres.
У нас ровно шесть минут до начала игры.
Nous avons exactement 6 minutes avant le début du match.
Через пять-шесть минут они уже были здесь?
- 5, 6 minutes?
У тебя шесть минут.
Tu as six minutes, Gabe.
Пять-шесть минут.
Cinq, six minutes maximum.
Почти двадцать шесть минут до "Джеопарди".
Pratiquement 26 minutes avant Jeopardy!
- Двадцать шесть минут.
26 minutes avant Jeopardy!
Шесть минут до моего свидания.
Six minutes avant mon rencard.
Шесть минут до Айрис.
Six minutes avant Iris.
"Шесть минут до взрыва"...
Mise à feu dans six minutes.
У вас есть шесть минут.
Vous avez 6 minutes.
Перегрузка основного термоядерного реактора наступит через шесть минут.
Attention. Surcharge des réacteurs à fusion dans six minutes.
- Поставь таймер на шесть минут.
- Règle les minuteurs sur six minutes.
- Я установил таймеры на шесть минут.
J'ai réglé les minuteurs sur 6 minutes.
- Через шесть минут.
- Six minutes.
Слушайте, дамочка, у меня осталось шесть минут стоянки и я с места не сдвинусь, пока вы не признаетесь, что украли мою двадцатку.
Écoutez, madame, il me reste 6 minutes de stationnement, je m'en irai quand vous avouerez avoir pris mes 20 $.
Если мы продолжим терять высоту такими темпами, корпус разрушится меньше, чем через шесть минут.
9 millions GSC. Si nous perdons encore de l'altitude, la coque se désintégrera.
Нет. Понимаешь, в моей спальне часы спешат на шесть минут
Dans ma chambre, j'avance mon réveil de 6 min.
На шесть минут опаздываем.
Six minutes de retard.
На шесть минут опоздал.
Six minutes de retard.
Э... заход солнца в 5 : 47 после полудня, что было шесть минут назад, и восход будет в 6 : 15 утра.
Ie soleil se couche à 1 7h47, c'est-à-dire... il y a 6 min et se lèvera à 6h1 5.
Нужно назвать все штаты за шесть минут.
Il faut citer tous les Etats en 6 mn.
Шесть минут, часов, недель. Ненавижу их.
je déteste ces trucs!
У меня осталось ещё шесть минут!
Il me reste 6mn!
Она была старше меня на шесть минут.
Elle était plus âgée de 6 minutes.
У тебя шесть минут.
Vous avez 6 minutes...
Они продержали меня на Балконе Трумэна шесть минут, в пижаме.
J'ai dû me tenir sur mon balcon au moins 6 mn en petite tenue.
Меня не было два часа шесть минут.
Deux heures et six minutes.
До восхода еще час и шесть минут, сэр.
Le soleil ne se lève que dans une heure et six minutes.
Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив мат, Номер Шесть на 11 ходу.
Après environ 15 minutes, le numéro 6 gagnera la partie par échec et mat.
Минут шесть, сэр.
Six, voire sept minutes.
Двенадцать часов сорок шесть минут.
Il est 12 heures et 46 minutes.
Сейчас без четверти шесть, если у меня на проверку этого уйдет 15 минут, тогда, наверное, ваших соседей я проверю уже завтра.
Il est six heure moins le quart, si je mets quinze minutes pour le votre, je n'irai chez lui que demain matin.
Ждём тебя внизу, уезжаем через шесть минут.
On t'attend en bas.
Шесть, семь минут.
Plus que six ou sept minutes.
Шесть минут.
Six minutes.
- Понял, на шесть минут.
- Compris.
На те шесть минут, которые ты дал мне.
Comme toi.
Когда ты подаешь мяч, то должен спокойно подойти к своей отметке, нацепить на лицо маску безразличия, подрочить с загадочным видом примерно минут пять-шесть, чтобы все камеры успели на тебя нацелиться...
Quand tu lances... quand tu lances, tu es supposé revenir gracieusement à ton poste, arboré un air détaché, les yeux dans le lointain, te masturber d'un air énigmatique... pendant 4 ou 5 minutes... pour que les caméras aient le temps de faire le point...
Минут пять-шесть, что-то вроде того.
Cinq, six minutes.
"Пять минут... Шесть-Эйч минут?"
"Cinq" minutes, six "h" minutes?
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минуточку 1965
минутку 3277
минуты 1546
минута 145
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутах езды 43
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минуты назад 71
минут славы 27
минут максимум 24
минутах езды 43
минутку внимания 88
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минуты назад 71
минут славы 27
минут максимум 24