Ы мен Çeviri Fransızca
455 parallel translation
¬ ы мен € не помните?
Vous vous souvenez?
" ы мен € слышишь?
Peux-tu m'entendre?
" ы мен € видишь?
Peux-tu me voir?
" ы мен € тоже ненавидишь?
- Tu me détestes aussi?
я? ¬ ы мен € возьмете?
- Moi, vraiment?
Ѕаза! ¬ ы мен € слышите?
Base, répondez.
" ы мен € спас.
Vous êtes gentil avec moi.
" ы мен € пон € л?
Vous m'avez compris?
я хочу сделать ему больно, ћэлоун! " ы мен € слышишь?
Je veux que Capone comprenne sa douleur.
- " ы мен € слышал.
- Vous m'avez entendu.
Ќо этот человек не вернЄтс € в зал суда. ¬ ы мен € пон € ли? ƒа, сэр.
Mais cet homme ne retourne pas dans la salle d'audience, compris?
" ы мен € слышишь, сморчок?
Tu m'entends, l'avorton?
- " ы мен € уже достал. ћик!
On se tourne les pouces, ici! Courez-lui après, bordel!
"ы думаешь твои шутки достанут мен €?" ы шутишь?
Tu me cherches, rigolo?
- "то насчЄт мен €?" ы думаешь мне нравитс € эта куча репортЄров, пытающихс € захватить мен € каждый раз. я из кабинета выйти не могу.
Et moi? Les journalistes me sautent dessus à peine sorti de mon bureau.
- ¬ ы с ума сошли, говорю вам! ќтпустите мен €!
Vous êtes cinglés!
я знаю чего вы хотите! ¬ ы хотите мен € повесить.
Vous voulez ma tête?
¬ ы хотите услышать от мен €, что это € его убил? 'орошо! я его убил!
Ok, c'est moi qui l'ait tué!
¬ ы сговорились с врагами, чтобы свергнуть мен €.
Vous avez conspiré avec les ennemis afin de me détrôner!
" ы освободишь мен €?
Me libérez-vous?
" ы полюбишь мен €, как € теб €.
Vous devez m'aimer tout comme je vous aime.
" ы случаем не пыталс € мен € застрелить, спутав с обезь € ной?
Dis-moi, tu ne m'aurais pas tiré comme un singe?
" ы говоришь, что у мен € отличное зрение, но это не так.
Tu me dis que mes yeux sont parfaits mais non.
" ы же можешь мен € видеть!
Vous pouvez me voir!
¬ ы должна мен € слушатьс €, мистер ћентало... ƒоктор ƒжеймс Ёкзевиер.
J'ai du pouvoir sur vous M.Mentalo... Dr James Xavier.
¬ ы без сомнени € знаете, что мен € попросили разорвать передачу.
Vous savez sans doute qu'on m'a demandé de rompre la communication.
¬ ы назвали мен € сэр?
Vous tenez à m'appeler "Monsieur"?
" ы ведь мен € знаешь, јбдулла, € мзду не беру.
Vous me connaissez bien, Abdullah... Je ne prends jamais le pot-de-vin.
" " ы мне не даешь расслабитьс € ни на минуту, мен € это уже достало.
"Tu ne me laisses pas m'amuser et j'en ai marre."
¬ ы достаточно смышленые дл € того, чтобы пон € ть мен € правильно.
Vous êtes assez intelligentes pour comprendre ce que j'ai à vous dire.
ѕапочка? " ы еще никогда не называла мен € папочкой.
- Tu ne m'appelles jamais papa.
" ы пришла чтоб спросить мен € об этом?
- Tu es venue pour me demander ça?
" мен € еще где-то были оливки. ¬ ыйдет просто чудесно!
Je pense que j'ai des olives.
¬ ы напугали мен €.
Euh...
" ы не слушаешь мен €, мама.
Tu ne m'écoutes pas.
¬ ы мен € не обыщете?
Vous ne voulez pas me fouiller?
Ч "ы что, читать не умеешь? Ч јй, отцепись от мен €! " ы неграмотна € иностранна € свинь €!
Espèce de cochon d'étranger illettré!
" ы мен € схватил, мен € никому нельз € хватать.
Vous m'avez touché. Personne ne me touche.
" ы захватил мой грузовик, € потер € ла работу из-за теб €, мен € преследует из ќтдел Ѕезопасности, ну разумеетс €, € тебе довер € ю!
Vous enlevez mon camion, me faites perdre mon job, et vous me faites rechercher.
- ƒа, и Ѕюро послало мен € сюда... ¬ ы мен € извините? - Ѕухгалтер?
Comptable?
≈ сли кто-то крадЄт у мен €, € говорю - " "ы украл", и не беседую с ним о том, что нехорошо плевать на тротуар.
Quelqu'un me vole, je lui dis : tu as volé. Et pas : tu as craché sur le trottoir
- " ы слышал мен €, апоне.
Tu m'as entendu!
"ы в кафе барбекю?" мен € есть небольша € квартира в риншо.
Tu aimes manger des grillades?
¬ ы все еще молоды, но в один день мен € не станет.
Vous êtes encore jeunes... mais un jour, je ne serai plus là.
" ы выслушаешь мен € сейчас.
Tu vas écouter maintenant.
¬ ы действительно мен € отправили, но € вернулс €.
Je sais, vous m'avez renvoyé, mais je suis de retour.
" " ы был дл € мен € xорошим, добрым и преданным другом...
" Tu fus pour moi un ami bon, fidèle et gentil
" ы слышал, как этот сукин сын назвал мен € вчера.
Vous avez entendu de quoi le salaud m'a traité.
" ы никогда мен € не поддерживаешь.
Tu ne m'encourages jamais dans le mien!
- " ы на мен € всЄ сыпешь!
- Ça bloque.
" ы не знаешь мен €!
Quand t'en auras marre... et que tu te mettras à vendre les putains de meubles?
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
менструация 32
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
менструация 32
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37