Этот парень опасен Çeviri Fransızca
35 parallel translation
- Этот парень опасен, его надо закрыть!
- Il faut l'enfermer!
Этот парень опасен.
Morgan, ce type est dangereux.
Этот парень опасен. Мы должны нейтрализовать его, пока еще кто-нибудь не пострадал.
Il faut le mettre hors d'état de nuire.
Этот парень опасен!
Ce type est dangereux.
Этот парень опасен.
Ce gars est dangereux.
Этот парень опасен.
Ce type est dangereux.
Посмотри, этот парень опасен.
Ecoute, mec, ce gars est dangereux.
Нет, Елена, этот парень опасен!
Non, Elena, ce gars est dangeureux!
Послушай, этот парень опасен.
Ecoute ces gars sont dangereux.
Но этот парень опасен, Аша.
Mais ce type est dangereux, Asha.
Послушай, этот парень опасен.
Maintenant, écoutes, ce gars-là est dangereux.
Этот парень опасен, и он манипулирует им.
Ce mec est dangereux et il le manipule.
Этот парень опасен.
Ce gars, il est dangereux.
Гнались за ним, пока он не врезался в ту пару. - Этот парень опасен.
Course poursuite avant qu'il percute ce couple.
Этот парень опасен.
- Est dangereux L'homme.
- Этот парень опасен.
- Ce type est dangereux.
Я раньше прятал здесь людей, но этот парень слишком опасен.
J'ai déjà caché des gens, mais il est trop risqué.
Этот парень по-настоящему опасен. Он абсолютный фанатик.
Ce type est un extrémiste, un fanatique.
О, этот парень так опасен.
Ce type est dangereux.
Этот парень может быть опасен.
Ce type pourrait être dangereux.
Этот парень был опасен, настоящая ходячая бомба.
Une menace. Regarde son casier judiciaire.
Этот парень вооружен и опасен.
Ce type est dangereux.
Я думаю этот парень опасен.
Cet homme est dangereux.
Этот парень пытается скрыться, и он очень опасен.
Dave, avec moi. Notre homme est en cavale.
- Этот новый парень опасен.
Dis pas que t'aimes pas ça.
Послушай, Кости этот парень действительно опасен, я не...
Il veut qu'on admette sa supériorité. - Il est très dangereux...
Оливер, этот парень... этот парень, он очень опасен.
Oliver, cet homme... cet homme, il est très dangereux.
Я имею в виду, есть причина, по которой этот парень в бронзе, кто бы он ни был... он опасен!
Je veux dire, il y a une raison pour que ce gars ai été bronzé, qui que ce soit... il est dangereux!
Ты не понимаешь насколько опасен этот парень.
Tu ne comprends combien ce type est dangereux.
Ты не понимаешь насколько опасен этот парень.
Tu ne sais pas à quel point ce type est dangereux.
Этот парень в такой ситуации, где он может быть очень опасен.
Cet homme est dans une position où il pourrait être très dangereux.
Этот парень крайне опасен, позволь нам защитить тебя.
Ce mec, il est clairement incroyablement dangereux, donc je besoin de vous pour au moins tâchons de vous protéger.
Этот парень может быть опасен.
Ce mec pourrait être dangereux.
- Этот парень по-настоящему опасен.
- Ce mec est dangereux.
этот парень 1540
этот парень псих 21
этот парень знает 36
этот парень говорит 17
этот парень хорош 24
этот парень что 22
опасен 60
этот ребенок 104
этот ребёнок 47
этот взгляд 56
этот парень псих 21
этот парень знает 36
этот парень говорит 17
этот парень хорош 24
этот парень что 22
опасен 60
этот ребенок 104
этот ребёнок 47
этот взгляд 56
этот день настал 29
этот фильм 64
этот мальчик 119
этот момент 43
этот мир 86
этот мой 38
этот разговор окончен 35
этот дом 213
этот день 42
этот город 116
этот фильм 64
этот мальчик 119
этот момент 43
этот мир 86
этот мой 38
этот разговор окончен 35
этот дом 213
этот день 42
этот город 116
этот чувак 65
этот путь 35
этот идиот 35
этот шум 59
этот перевод 195
этот мужчина 135
этот человек 924
этот мужик 55
этот голос 72
этот звук 77
этот путь 35
этот идиот 35
этот шум 59
этот перевод 195
этот мужчина 135
этот человек 924
этот мужик 55
этот голос 72
этот звук 77