English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Э ] / Этот парень псих

Этот парень псих Çeviri Fransızca

46 parallel translation
Этот парень псих.
Ce type est fou.
- Этот парень псих.
- Pas mal.
Этот парень псих.
Ce type est complètement malade!
Давай, Джерри. Этот парень псих.
Ce type est dingue.
Этот парень псих.
Il lui manque un boulon.
Да, этот парень псих.
C'est tordu.
Похоже, этот парень псих.
Honnêtement ce mec est taré.
- Этот парень псих, Лерой.
- ll est fou, Leroy.
Этот парень псих, Чак. Думает, что ты шпион.
- Ce fou te prend pour un espion.
- Этот парень псих.
Ne croyez pas un mot de ce qu'il dit.
Этот парень псих. Он пришел сюда, искал какую-то посылку, которую, как он сказал, украли из грузовика.
il cherchait un colis qui aurait été volé du camion.
Этот парень псих.
Ce mec est fou.
Так что или этот парень псих... или президент не является целью.
Donc ou ce gars est médium... Ou le président n'est pas la cible.
Этот парень псих.
Ce type est un psychopathe!
Этот парень псих.
C'est un chien fou.
Брат ЛиБея продал Арни эту машину. И этот парень просто псих.
Le frère de LeBay a vendu la voiture à Arnie, et c'est un con.
Мне нравится этот Кларенс. Этот парень, блядь, псих.
Il me botte, ce Clarence, il est givré à mort!
Говорю тебе, этот парень с Рейчел... он просто псих.
Le mec qui est venu avec Rachel est dingue.
Парень, уйди от нас. Этот псих тебя преследует.
Petit, reste pas près de nous, ce taré en a après toi.
Этот парень — полный псих но снимки потрясающие.
Ce type fout la trouille mais les photos sont super.
Чувак, этот парень конченый псих!
Mec, ce type est crâmé de la tête.
Этот парень просто псих.
Il est taré.
Этот парень - псих.
Ce mec est barge.
Этот парень - псих.
Ce type est taré.
Этот парень - псих.
Ce type est fou.
Этот парень - настоящий псих.
Le gars était malade.
Этот парень - натуральный псих.
Ce type est un malade.
Этот парень - псих, Си-Кей.
Ce type est un vrai taré, C.K.
Парень этот был псих, но он был прав.
Aussi malade ce gars était, il m'a fait prendre conscience d'une chose.
Мой друг из министерства обороны сказал, что этот парень полный псих.
Un ami au ministère de la Défense m'a dit que ce type est complètement fou.
Да этот парень – псих.
Ce type est cinglé.
Этот парень - полный псих!
Ce gars est fou!
Этот парень натуральный псих.
Ce type est un vrai psychopathe.
Этот парень натуральный псих.
C'est un psychopathe.
Этот парень полный псих.
Le type est complètement fou.
Этот парень просто псих!
Ce mec est bizarre!
Этот парень - псих.
Cet homme est fou.
Этот парень, Диско Дин, он просто псих.
Ce mec, Disco Dean, c'est un sale type.
Парень, с которым я встречался, был полон жизни и надежды. А этот псих бессердечный.
Que la personne que j'avais rencontré était vif et plein d'espoir et ce mec est fou et mort intérieurement.
Этот парень - псих.
Ce gars est un psychopathe.
Этот парень — псих.
Ce mec est fou.
Этот парень полный псих.
Ce type est un grand cinglé.
Этот парень - псих.
Ce type est un psychopathe.
— Нет, этот парень — твой приятель, он псих!
- Ce type, votre pote, est cinglé!
Этот парень просто псих.
Ce gamin est cinglé.
Этот парень - псих.
Cet idiot a perdu la tête.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]