Я заберу его Çeviri Fransızca
352 parallel translation
Я заберу его к шерифу и пусть он его пристрелит.
Ll ira é la fourriére pour étre exterminé.
Я в любом случае его перепакую дайте мне чек и я заберу его в столе заказов.
De toute façon, je vais le réemballer. Si vous me donnez la facture, je le prendrai au comptoir.
Упакуйте его. А я заберу его попозже
Pouvez-vous me l'emballer?
- Нет. Я заберу его.
- Non, je vais le déconnecter
я заберу его, англичанин.
Je vais le prendre l'Anglais!
Одно ваше слово и я заберу его для вас с Родоса.
Un mot et je pars à Rhodes le chercher.
Чуть позже я заберу его, а потом заеду за тобой.
J'irai la chercher plus tard puis je viendrai vous chercher.
Я заберу его в 9 : 30.
Je passerai la prendre à 9h30.
Я заберу его долю.
Laissez-moi sa part.
Забудь, я заберу его с собой.
OK, laisse béton.
А я заберу его...
Je vais prendre la sienne.
Если вам не нравится, я заберу его обратно.
Si t'en veux pas, je le reprends. - Eh, Beauté.
Я заберу его, заберу.
Je m'en occupe.
Ничего, я заберу его домой и позабочусь о нем.
Je vais lui offrir un bon foyer.
Если я заберу его, они смотрят за ним как за животным.
Si je l'emmène, on le regardera comme une bête.
Сделайте так, чтобы его аррестовали а я заберу его и мы отвезем его на Минбар.
Si vous vous arrangiez pour l'appréhender Je le ferais récuperer par d'autres et convoyé à Minbar.
- Хорошо, так я заберу его..?
- Je l'aurai...
Я заберу его завтра из школы.
Je le prends à l'école demain?
- Лучше я заберу его с собой.
Alors, plus besoin.
А может я заберу его с собой.
Mais je l'emmènerai peut-être avec moi.
Я заберу его себе, так будет спокойнее. Если не возражаете.
Je crois que je vais garder ça au cas ou... si vous permettez.
Я заберу его.
- Je le prends.
- Я заберу его оттуда.
- Je vais le reprendre.
Джонни - все, что у меня осталось. Скажи, где он, и я сам его заберу.
Ramène-le ici ou dis-moi où il est et j'irai le chercher.
Я заберу его.
Je l'aurai.
Я заберу его, даже если мне придется пойти в Верховный суд.
Dussé-je aller en justice.
Есть, я его сейчас заберу.
Je l'ai. Je me présenterai demain matin.
Нет. Я сам его заберу.
Non, je passerai les prendre.
Я заберу его с собой домой.
Je le ramènerai.
- Я его потом заберу.
Je viendrai le chercher après, c'est la dernière fois que vous me verrez.
- Завтра я его заберу!
- Je te les rends demain.
я просто убью теб € и заберу его.
Je me servirai sur ton cadavre!
Я заберу Боггса, и ты побыстрее увезешь его из города.
Je vais chercher Boggs et tu l'emmènes vite.
- Я заберу его с собой.
Je l'emmène avec moi.
Я замещу его отца, разделю его обязанности и заберу Масуо с собой в Токио, чтобы завершить его обучение.
J'amènerai Masuo avec moi à Tokyo et me chargerai de l'éduquer parfaitement à la place de son père.
- Я заберу его и сожгу.
Vous ne rentrez pas?
Пожалуйста, я его заберу прямо сейчас. Я положу его в безопасное место.
Je vais la mettre au coffre-fort.
- Ну, я поеду туда и... и заберу его.
Je vais le chercher.
- Я заберу его обратно.
- Je partirai avec lui.
Я его потом заберу.
Je le récupérerai.
Простите, я просто заберу его на минутку.
Je vous emprunte Monsieur deux minutes.
- Ладно, я завтра его заберу.
J'irai la chercher demain.
И если ты или Брюс или кто бы то ни было попытается вышибить это из него, клянусь богом, я его заберу.
Et si vous essayez toi ou Bruce ou quiconque de le faire se comporter autrement, je jure devant Dieu, que je vous l'enlèverai.
Отдай его мне или я заберу силой.
Donnez-le-moi, ou je le prends de force.
Если хочешь, я его заберу себе
Si tu veux, je me dévoue.
- Я его заберу. - Но я это делаю в последний раз.
Entendu, mais c'est la dernière fois.
Я скорее заберу меч с собой в могилу, чем отдам его тебе.
Je préfère mourir avec l'épée plutôt que de vous la donner.
Я заберу его.
Je vais la récupérer.
Я его заберу для тебя Спасибо
J'irai.
Тогда ты должен отдать его мне, иначе я заберу у тебя то что для тебя значит больше, чем моя смерть.
Tu me Ie donnes, ou je te prendrai autre chose... quelque chose qui est plus important que ma mort.
Я его сейчас заберу оттуда.
Je vais l'enlever de là!
я заберу ее 28
я заберу её 25
я заберу 60
я заберу тебя в 19
я заберу тебя 42
я заберу тебя домой 16
я заберу это 64
я заберу тебя отсюда 28
его имя 357
его жена 362
я заберу её 25
я заберу 60
я заберу тебя в 19
я заберу тебя 42
я заберу тебя домой 16
я заберу это 64
я заберу тебя отсюда 28
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его отец 295
его сын 143
его нет в городе 21
его девушка 84
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его отец 295
его сын 143
его нет в городе 21
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278