Я слышал выстрелы Çeviri Fransızca
36 parallel translation
Я слышал выстрелы.
J'ai entendu tirer.
Вы его взяли? Я слышал выстрелы.
J'ai entendu des coups de feu.
Ќет. я слышал выстрелы.
J'ai entendu des coups de feu.
Я слышал выстрелы.
J'entends tirer.
Эб, я слышал выстрелы.
J'ai entendu des coups de feu.
Я слышал выстрелы.
J'ai entendu des coups de feu.
Мак! Я слышал выстрелы через телефон доктора Куми.
J'ai entendu des coups de feu depuis le téléphone du Dr.
Я слышал выстрелы, но я ничего не видел.
J'ai entendu les coups de feu, mais je n'ai rien vu.
- Я слышал выстрелы!
- Des tirs.
Чин, я слышал выстрелы.
Chin, j'ai entendu des coups de feu.
Я слышал выстрелы..
J'ai entendu des coups de feu...
Я слышал выстрелы!
J'ai entendu des coups de feu!
Я слышал выстрелы с холма тоже.
J'ai entendu des coups de feu dans la plaine.
Я слышал выстрелы!
Il y a eu des coups de feu!
Я слышал выстрелы, 6 или 7.
J'ai entendu des coups de feu, six ou sept.
Я слышал выстрелы.
J'ai entendu les coups de feu.
Я слышал выстрелы, но я не знал, что кто-то был убит
Maintenant, j'entends des coups de feu, mais je sais pas personne n'a été tué.
Мистер Риз, я слышал выстрелы.
Mr. Reese, j'entends des coups de feu.
Я слышал выстрелы и крики.
J'ai entendu des coups de feu et des cris.
Я слышал выстрелы и должен был рассказать.
J'ai entendu le coup de feu et je dois le dire.
- Я будто слышал выстрелы.
J'ai entendu des coups de feu.
Я ничего не видел, я только слышал выстрелы.
Je n'ai rien vu. J'ai juste entendu tirer.
Майк, послушай, ты слышал выстрелы, ты был возбужден адреналином а я лежала на полу
Mike, écoute, tu as entendu des coups de feu, tu étais rempli d'adrénaline et j'étais allongée par terre.
Я только что слышал выстрелы возле кабины.
Jackrabbit, j'ai entendu des coups de feu.
Мне кажется, я тоже слышал выстрелы.
I pense qu'il porte des armes aussi.
Да, да, я стою на углу На Нортвест Леффертс и 17-й, и я только что слышал выстрелы.
Oui, je suis à l'angle de Lefferts nord-est et la 17e, et j'ai entendu des tirs.
Да, да, я стою на углу Нортвест Лефферс и 17-й, и я только что слышал выстрелы
Oui, je suis à l'angle de Lefferts nord-est et la 17e, j'ai entendu des tirs.
Да, да, я стою на углу Нортвест Леффертс и 17-й, и я только что слышал выстрелы.
Oui, je suis à l'angle de Lefferts nord-est et la 17e et j'ai entendu des tirs.
Я думаю, ему показалось, что он слышал выстрелы.
Mon intuition est qu'il pense avoir entendu des coups de feu.
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышал что 47
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышала об этом 69
я слышал о вас 33
я слышал что 47
я слышала тебя 30
я слышала что 17
я слышал тебя 51
я слышала выстрелы 17
я слышал об этом 195
я слышала его 20
я слышала крики 18
я слышала это 28
я слышал это 63
я слышала шум 18
я слышала что 17
я слышал тебя 51
я слышала выстрелы 17
я слышал об этом 195
я слышала его 20
я слышала крики 18
я слышала это 28
я слышал это 63
я слышала шум 18