Я слышала выстрелы Çeviri Fransızca
19 parallel translation
Я слышала выстрелы.
J'ai entendu les coups de feu.
Я слышала выстрелы и крики.
J'ai entendu des voix et les coups de feu.
Я слышала выстрелы на расстоянии.
J'ai entendu les tirs au loin.
- Я слышала выстрелы.
- J'ai entendu des coups de feu.
Прошлой ночью я слышала выстрелы. Я знала, что там кто-то есть.
Et que vous ne tarderiez pas à avoir des ennuis.
Я слышала выстрелы.
J'ai tout entendu.
Я - сержант Паркер. Я слышала выстрелы.
Maintenant!
Я слышала выстрелы. Подумала, что вам, нужна моя помощь.
J'ai entendu des coups de feu, et j'ai pensé que vous auriez besoin d'aide.
Кажется, я слышала выстрелы.
Je crois avoir entendu des coups de feu.
Кристофер, я слышала выстрелы.
Christopher, j'ai entendu des coups de feu.
Я слышала выстрелы.
J'ai entendu des coups de feu.
Прошлые две ночи я слышала выстрелы.
Ces deux dernières nuits, j'ai entendu des tirs.
- Я слышала выстрелы.
Et les tirs?
Я слышала выстрелы.
J'ai entendu tirer.
Я слышала выстрелы. Кейт!
Il y a eu des tirs.
Я ехала по Кормак и слышала выстрелы.
Je conduisais en direction de Cormack, et j'ai entendu des coups de feu.
Я бы хотела сообщить, что слышала выстрелы.
J'aimerais signaler une fusillade.
Я не просто слышала выстрелы.
Je n'ai pas qu'entendu les tirs.
я слышала 3499
я слышала о нем 17
я слышала об этом 69
я слышала что 17
я слышала тебя 30
я слышала его 20
я слышала крики 18
я слышала это 28
я слышала шум 18
я слышала о том 37
я слышала о нем 17
я слышала об этом 69
я слышала что 17
я слышала тебя 30
я слышала его 20
я слышала крики 18
я слышала это 28
я слышала шум 18
я слышала о том 37
выстрелы 251
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышал о вас 33
я слышал что 47
я слышал тебя 51
я слышал об этом 195
я слышал о нем 45
я слышал о нём 21
я слышал 6179
я слышал о тебе 45
я слышал его 30
я слышал о вас 33
я слышал что 47
я слышал тебя 51
я слышал об этом 195