Яблочный сок Çeviri Fransızca
71 parallel translation
- Замечательный яблочный сок.
- Le cidre est bon. - Essaie ça.
— Это яблочный сок. — Читать я умею.
- C'est du jus de pomme.
Я подвинул кровать к окну, здесь есть яблочный сок, карандаш и бумага на столе.
Nous avons ton jus de pomme. On va sortir les crayons et les feuilles, on va les mettre sur la table...
Ничего, если я допью яблочный сок?
Je finis le jus de pomme?
Это мой яблочный сок.
Mon jus de pomme!
Жабы пьют только яблочный сок.
Le crapaud ne boit plus que du jus de pomme.
Хочешь что-нибудь выпить? У меня есть клюквенно-яблочный сок.
Tu veux un jus de fruits?
Морковно-яблочный сок с щепоткой пырея.
Pomme-carotte avec du blé.
"У меня есть яблочный сок, если хочешь." "Да что за хуйня такая этот сок?"
"J'ai du jus de pomme, si tu veux." "Mais c'est quoi, du jus, bordel?"
Постой, есть яблочный сок, держи.
Attends, il y a du jus de pomme, si tu en veux.
Яблочный сок сойдёт.
- Un jus de pomme, c'est parfait.
Он - яблочный сок и сухое мясо!
Il est bon comme du bon pain!
Это яблочный сок.
C'est du jus de pomme.
Значит так, вот здесь ее ланч, в термосе яблочный сок, в пакете кукла Элмо,
J'ai son déjeuner, du jus de pomme, sa peluche Elmo,
Весь яблочный сок вылился через нос.
J'ai recraché le jus de pomme par le nez.
Ах вот, где мой яблочный сок!
Oh, voilà mon jus de pomme.
- Он только что вколол себе яблочный сок?
Est-ce qu'il vient de s'injecter du jus de pomme? - Où est votre fils?
Дай мне трубочку, и я выпью яблочный сок через нос.
Donne-moi une paille et je bois ce jus par le nez.
Еще мне нужен полу-апельсиновый, полу-яблочный сок, в кофейной кружке с наклейкой "V8".
Je veux aussi un jus, mi-orange, mi-pomme, dans un mug, avec une goutte de v8.
Дай мне трубочку и я буду пить носом яблочный сок.
Donne-moi une paille. Je boirais le jus de pomme par le nez.
Неправда, это яблочный сок, так и было!
Mais non, c'est du jus de pomme.
Я вылил весь твой яблочный сок, Стюи.
J'ai jeté ton jus de pomme, Stewie.
Ты будешь допивать яблочный сок?
Tu vas finir ton jus de pomme?
Яблочный сок.
Jus de pomme.
- Яблочный сок?
- Jus de pomme?
Яблочный сок.
Du jus de pomme.
Я больше даже нюхать не хочу газированный яблочный сок.
Je ne veux plus jamais sentir du jus de pomme qui bulle.
Это твой любимый.. яблочный сок.
C'est ta boisson préférée.
Вот так. Положи туда йогурт, замороженных фруктов и яблочный сок.
{ \ pos ( 192,230 ) } Mets-y du yaourt, des fruits congelés
В основном водка, но там есть яблочный сок или что-то такое.
Enfin, surtout vodka. J'ai sûrement ajouté le jus de quelque chose.
Не фильтрованный яблочный сок.
Du jus de pomme non filtré.
Минутку. принеси яблочный сок.
il y a encore des caméras qui tournent.
Я думал, ты сказал, что это был яблочный сок.
( rire ) Je croyais que tu avais dit que c'était du jus de pomme.
"яблочный сок от Аннабет", но ты сказала, что это было бы слишком запутанным для клиентов!
Mais tu as dis que ce serait trop déconcertant pour les clients!
Если ты правда хотела яблочный сок от Аннабет, то должна была бороться за это.
Si tu voulais vraiment les jus de pommes d'Annabeth, Tu aurais dû te battre pour eux.
Есть пицца, кокаин... и яблочный сок.
Il y a des pizzas et... de la cocaïne et... du jus de pommme.
— Ничего подобного, я пил яблочный сок! Ты перебрал.
J'ai bu du jus de pomme.
Ну, конечно, яблочный сок.
Bien sûr, du jus de pomme.
Правда, я до сих пор не понимаю, почему ты назвал клюквенно-яблочный сок, который я тебе предложила абсурдным.
Je ne suis pas sûr de savoir pourquoi le cran-pomme que je t'ai pris était "absurde".
Чувак, это яблочный сок.
C'est du jus de pomme.
Мне яблочный сок, без льда.
Je vais prendre un jus de pomme, sans glaçon.
Пытаешься выдать это за скотч, когда всем известно, что это яблочный сок.
En essayant de faire passer ça pour du Scotch, mais on sait tous que c'est du jus de pomme.
Яблочный сок всегда так обжигает.
Le brûlure typique du jus de pomme.
Его задержали до приезда полиции. Мне нужен яблочный сок.
J'ai besoin de ton jus de pomme.
А это на самом деле лишь яблочный сок.
C'est du jus de pomme. Non, c'est du whiskey.
- Это яблочный сок.
Ça me donne des pets super puants.
Эм, чай, кофе, виски, пиво, апельсиновый сок, яблочный...
Thé, café, whisky, bière, jus d'orange, de pommes, lait chocolaté... Non, ça ira, merci.
Люблю пить яблочный сок.
J'aime boire mon jus de pomme.
Яблочный сок?
Jus de pomme?
Яблочный мартини и клюквенный сок, пожалуйста.
Appletini? Uh, appletini et un jus de fraise, s'il vous plait.
И яблочный сок.
Un jus de pomme aussi.
сокровище мое 20
сокращенно 21
сокровище 135
сокол 100
сокровища 82
сократ 56
сокращение 31
сокращение от 16
соколиный глаз 16
сокровище нации 31
сокращенно 21
сокровище 135
сокол 100
сокровища 82
сократ 56
сокращение 31
сокращение от 16
соколиный глаз 16
сокровище нации 31
сока 30
сокращения 30
сокровища нации 23
соки 381
сокращение бюджета 17
сокр 16
сокс 21
сокка 24
соки стэкхаус 19
яблочко 27
сокращения 30
сокровища нации 23
соки 381
сокращение бюджета 17
сокр 16
сокс 21
сокка 24
соки стэкхаус 19
яблочко 27