Ёто врем Çeviri Fransızca
33 parallel translation
¬ перед, — анчо, поспеши. Ёто врем € свершени € героических подвигов, дабы растопить сердце ƒульсинеи.
Dépêche-toi, Sancho, il est temps de punir les iniquités pour attendrir Dulcinée.
Ёто врем € позади. я кл € нусь.
- J'en ai fini avec ça, juré. Tout est vrai.
Ёто было возможно даже в наше врем €, но не в таких масштабах.
Mais pas à une telle échelle.
Ёто врем € јль апоне.
C'est le règne des seigneurs de la pègre
Ёто всЄ, что € хотел сказать. " мен € был... — оциальный недуг, Ќо врем €, проведенное мною в исправительных заведени € х.
J'étais atteint du mal social qui règne dans le ghetto, mais mes séjours dans les établissements correctionnels hors pair de Green Haven et de Sing Sing n'auront pas été vains.
¬ ы счасливчик Ёто очень важно... иметь семью в это врем € года.
Vous avez de la chance. C'est bien d'avoir une famille à cette époque de l'année.
Ђ ¬ то врем € в мире существовала только одна группа, имевша € хоть какое-то основание желать смерти Ћинкольна. Ёто были люди, не желавшие реализации программы реформировани € денежной системы Ћинкольна.
Ils étaient les hommes contrairement au programme du monnaie national, et qui lui avait combattu temps sans tenir le compte de la fonte, qui avait toute raison à volonté la Goath de Lincoln.
ƒл € сравнени € достаточно сказать, что за один 1944 год национальный доход — Ўј составил $ 183 млрд., из которых $ 103 млрд. было потрачено на войну. Ёто в 30 раз превосходило темпы расходов, достигнутые во врем € ѕервой ћировой.
Par exemple, en 1944 seulement, le revenu national des Etats-Unis n'était que de 183 milliards de dollars, encore 103 milliards de dollars a été consacré à la guerre.
Ёто свидетельство убеждает мен € в том, что вина за рост цен во врем € и после ѕервой ћировой лежит на управлющих'еда... " резкость каждого сокращени € денег ( в 20-21, 29-33, 37-38 годах ) была из-за указаний и ошибок'еда...
Cette preuve me convainc que au moins un tiers de la hausse des prix pendant et juste après la Première Guerre mondiale est l'attribuables à une mise en place du Système fédéral de réserve... et que la gravité de chacune des grandes contractions - 1920-21, 1929-33, et 1937-38 - est directement attribuable
Ёто было в то врем € как.... ћы € вл € емс € одними.
C'était le moment... Nous sommes seuls.
Ёто не никакое врем € к...
Ce n'est pas le moment de...
Ёто был тот самый момент момент, который он все врем € ждал.
[Narrateur] C'était le moment éternel qu'il avait attendu.
Ёто значит то, что мен € тошнит оттого, что ты все врем € така €, черт побери, совершенна €.
Je veux dire que j'en ai marre que tu sois toujours aussi parfaite.
Ёто должно выводить вас врем € от времени.
Allez, ça doit vous faire flipper quelquefois.
Ёто была его инициаци € врем €, которое он должен был провести вдали от людей " тобы вернутьс € к своему народу истинным спартанцем или не вернутьс € вовсе.
C'était son initiation, son séjour dans la nature sauvage. Il reviendrait parmi les siens en Spartiate, ou ne reviendrait pas.
Ёто трудное врем € дл € каждой спартанской матери.
C'est toujours une étape éprouvante pour une mère spartiate.
Ёто было прекрасное врем €, так как € был актером.
Il y a bien longtemps que je n'ai foulé les planches.
Ёто очень тревожное врем € дл € нее.
Elle est certainement très anxieuse.
Ёто лучшее врем € суток.
Le meilleur moment de la journée.
Ёто очень важно. я не пришел бы сюда в такое врем €, если бы не это.
C'est très important. Je ne serais pas venu, sinon.
Ёто €, или воздух в это врем € года, несет сраной мокрой псиной?
C'est moi... ou ça pue le chien mouillé, ici, en cette saison?
Ёто значит, что во врем € убийства была пробита артери €.
Ca signifie qu'ils ont coupés l'aorte du propriétaire pendant le meurtre.
ƒа, € вижу такое в лаборатори € х все врем €, дл € сандвичей или обедов. Ёто почти грубо.
On voit ça tout le temps dans un labo pour les sandwichs ou les harmonicas.
- Ёто именно то врем € и то место.
Le lieu et le moment sont parfaits.
Ёто твоЄ врем €, хорошо? " спользуй его.
Ton heure est arrivée, d'accord? À toi de jouer.
Ёто было во врем € твоих Ђслучаевї?
Tu étais dans un de tes... états particuliers?
Ёто ваше врем € потому, что победы не пугают вас.
C'est votre moment parce que la réussite ne vous fait pas peur.
Ёто нормально. ¬ о врем € последних президентских выборов, на одного из кандидатов напали. " з-за этого € всегда волнуюсь.
Mais ce n'est pas comme si ta vie était en danger,... c'est juste une précaution comme il y a déjà eu une attaque... contre l'un de nos candidats autrefois.
Ёто просто бл * * * кий спектакль, чтобы выиграть врем €.
C'est une mise en scène pour gagner du temps.
Ёто случилось во врем € экзорцизма.
Ça lui est arrivé pendant un exorcisme.
Ёто очень необычно дл € р € дового сотрудника создать программу в свое личное врем € и за свой счЄт.
C'est assez inhabituel pour quelqu'un dans le rang de développer un programme sur son temps libre et argent.
- Ёто значит, что настало врем € дл € плана Ѕ.
- Ça veut dire qu'on passe au plan B.
- Ёто может зан € ть врем €.
- C'est pas demain la veille.
время не ждет 57
время не ждёт 33
время идет 145
время идёт 71
время еще есть 42
время ещё есть 37
время покажет 114
время летит быстро 23
время 1965
время пришло 556
время не ждёт 33
время идет 145
время идёт 71
время еще есть 42
время ещё есть 37
время покажет 114
время летит быстро 23
время 1965
время пришло 556
время лечит 43
время летит 99
время действовать 39
время обеда 47
время для 22
время от времени 397
время пошло 149
время перемен 16
время обедать 36
время спать 55
время летит 99
время действовать 39
время обеда 47
время для 22
время от времени 397
время пошло 149
время перемен 16
время обедать 36
время спать 55
время смерти 352
время уходит 87
время вышло 684
время истекло 53
время есть 78
время прибытия 43
время шоу 55
время идти 55
время настало 38
время шло 35
время уходит 87
время вышло 684
время истекло 53
время есть 78
время прибытия 43
время шоу 55
время идти 55
время настало 38
время шло 35