А тебе нравится Çeviri Portekizce
369 parallel translation
- А тебе нравится?
- Gostaste?
А тебе нравится Мик Джаггер?
E os Stones. Gosta do Mick Jagger? Mick Jagger, certo.
А тебе нравится эта песня, Мас? - Да. - Да?
- Gostas disso?
А тебе нравится, что я пишу, Реджи?
Asério que gostas do que escrevo, Reggie?
- А тебе нравится это шоу?
- Gosta daquele concurso?
А тебе-то нравится?
Gostas?
Тебе всё ещё нравится, а?
Ainda gostas disso?
А нам что до того, что тебе не нравится?
O que temos a ver com o que gostas?
А мне нравится вот эта. Я же тебе тоже нравлюсь?
E tu gostas de mim, não gostas, querido?
Только из-за того, что он называет тебя "очаровательным дитя" - а тебе это не нравится - ты считаешь, что он водит моего отца за нос.
Só porque você não gosta, acha que pretende enganar o meu pai.
А тебе как, нравится?
E a ti, agrada-te?
А так тебе нравится? Вот тебе!
E o que vocês acham disso... assim?
Знаю, он тебе нравится, а ему нравишься ты.
Você gosta dele e ele gosta de si.
А что тебе нравится?
- Do que gostas?
- А мне нравится обманывать. - Может тебе купить что-нибудь.
- Podias comprar umas coisas para ti.
А как тебе эта? Нравится?
Gosta deste?
Утром нам надо выучить три новых песни, днем у нас игра, в пять надо к парикмахеру, а восемь у меня танцы. - Я вообще так устану! - Но тебе это нравится.
Temos de aprender 3 canções novas de manhã, o jogo é a tarde, cabeleireiro às 5, e o baile é às 8.
А тебе здесь не нравится?
Por que não gostou daqui?
А вообще-то можно просто Эд, если тебе так больше нравится.
Na verdade, pode ser só Ed, se quiseres. - Ed.
А тебе какой из них больше нравится?
Qual o seu favorito?
Мне не нравится барахтаться в грязи, а тебе, кажется, нравится.
- Já não. Eu aceno.
А как тебе нравится "Хоук и сын"?
Mas o que achas de : "Hawk e Filho"?
А тебе нет? - Говоришь так, будто тебе нравится.
- Falas como se fosse amor.
- Здорово. Тебе нравится, а?
Gostas, não?
Мне он не нравится, а тебе может подойти.
- Alex Anderson.
А как тебе нравится?
Que nome pareço ter?
Она тебе нравится, а?
Gostou?
- Тебе оно нравится, а?
- Gostas?
А что тебе не нравится?
Como podemos duvidar delas?
Тебе нравится, а?
Gostas?
А вот этот тебе как, блядь, нравится?
Olha para este sacana.
А так тебе нравится?
Mas o que é isto?
- А мёртвой тебе нравится быть?
Odeia estar morta? !
А кто тебе нравится в послеобеденных матчах?
Então, quem gostarias de ver nos jogos da tarde?
А если тебе не нравится твое новое воплощение?
E se não gostares no que te tornaste?
Тебе нравится травить 12-летних девочек, а?
Gostas de viciar meninas de 12 anos?
Тебе он нравится? А ты ему?
E gostam um do outro?
- А чем тебе Энни не нравится?
- Que mal tem a Annie? - Jonah.
Ну, для начала чем ты занимаешься, откуда ты, какой твой любимый цвет, кто твоя любимая кинозвезда, какая музыка тебе нравится, что тебя заводит, а что нет?
Bom, para começar, o que fazes? De onde vens? Qual é a tua cor favorita?
А-а... - Тебе нравится бить женщин? - Офицер...
- Gosta de bater em mulheres?
А такая тебе нравится шутка?
Vamos ouvir uma piada, cabrão!
Говорят, тебе нравится одна особа. А почему бы и нет?
Consta que tomou o gosto a certa companhia.
А тебе больше нравится в гостиной?
E tu preferes esta sala?
- А тебе кто нравится?
- E tu gostas de quem?
А тебе дом нравится?
G0stas desta casa?
Шерман, а тебе она нравится?
Menina Purty, vocês os dois têm relações?
А если ты пойдёшь на ужин я буду любить как я тебя люблю в той чёрной штуке, как тебе нравится.
Mas, se fores ao jantar gostarei de ti naquela coisa preta que tanto te agrada.
Здорово встречаться с кем-то, кто тебе нравится а уж с еврейкой.
Bem, é duro conhecer-se alguém de quem se gosta deixar sozinho alguém judeu
А так тебе нравится?
Gostas?
А чем тебе не нравится золотой?
Que mal tem um MG Dourado?
Тебе нравится это, а?
Gostas?
а тебе сколько лет 16
а тебе 957
а тебе то что 22
а тебе какая разница 36
а тебе сколько 23
а тебе зачем 23
а тебе что 62
а тебе нет 45
а тебе какое дело 129
а тебе откуда знать 26
а тебе 957
а тебе то что 22
а тебе какая разница 36
а тебе сколько 23
а тебе зачем 23
а тебе что 62
а тебе нет 45
а тебе какое дело 129
а тебе откуда знать 26