Американка Çeviri Portekizce
261 parallel translation
Американка, 22 года. "
Americana, 22 anos. "
Очень молода,... и американка.
Consta que ela é muito bonita.
Посмотрим... Первая приманка миссис Стивенс. Американка с бриллиантами и дочерью.
O meu primeiro engodo será esta Sra. Stevens, a americana com os diamantes e a filha.
А что это за красивая американка?
- Adeus, Robie. Quem era a bonita rapariga americana?
Хоть мы и во Франции, но я - американка. Человек невиновен, пока его вина не доказана. - Доказана!
Estamos em França, mas sou americana e um homem está inocente até prova em contrário.
Эта американка, как ее зовут?
A rapariga americana... como se chama ela?
У меня... – Вы американка?
É cidadã americana?
Американка меня сдала.
- Toma o teu dinheiro! A americana denunciou-me!
Вы думаете, что я просто глупая романтичная американка?
Você acha que sou apenas uma americana tola e romântica?
Американка, да?
Americana, não é?
- Она американка? - Да.
E a morena na cómoda, é a tu esposa.
Ты типичная американка?
És uma americana típica?
Это я-то типичная американка?
Uma americana típica?
Я – американка.
Eu sou americana!
Она же американка!
Ela é americana.
- Она - американка?
- Ela é Americana? - Sim.
- Нет, я американка.
- Não, sou americana.
Я американка.
Sou americana.
Ты - американка.
Tu és Americana.
Она молодая, привлекательная американка и, поскольку она путешествует одна, должна быть хорошо заметной фигурой.
É uma americana jovem e atraente. A viajar só é uma figura suspeita.
Моя соседка - американка. Синди.
A minha amiga é americana, a Cindy.
Линда американка, я американец.
A Linda é americana, eu sou americano.
Я стала вести себя как американка вопить вслед своему мужу, с хмурым взглядом и угрюмым видом.
Começava a portar-me como americana ; gritando com o meu marido.
- Американка. - Любопытно.
- Americana.
Американка?
- É americana? - Exactamente.
Моя мать американка.
- A minha mãe é Americana.
Я американка!
Sou americana! Abram o portão!
Откройте ворота! Я американка!
Abram o portão, sou americana!
Моя дочь тоже не американка.
A minha filha não é americana.
И в самом центре этого клуба была Мэнди, жена Слэйда, американка, чье, почти драматическое перевоплощение в лондонскую тусовщицу, стало для всех нас неисчерпаемым источником развлечения. - Вы все меня знаете.
E bem no centro reinava a mulher americana do Brian, a Mandy, cuja dramática transformação na londrina mais em voga era uma constante fonte de divertimento para todos.
Я - американка.
Sou americana.
Я - американка.
Sou cidadã americana.
Может, в этом и есть дружба, но я - американка, и я не была таким другом.
Talvez isso seja amizade mas eu sou americana e não fui esse tipo de amiga.
Извини. Меридит – это американка, которую я увидел вчера в опере.
Desculpa, Meredith é a rapariga Americana que vi ontem na ópera.
Американка, да?
Uma americana?
Ты же американка.
- Claro. É americana.
Благодаря всем эти вещичкам я так горжусь, что я Афро-Американка
Estas coisas deixam-me orgulhosa de ser afro-americana.
А мне показалось, вы американка.
Pensei que fosse americana.
Вы американка?
Você é americana.
Я был в офисе Охраны Природы и одна американка, работающая там она, знаешь ли...
Eu fui a fundação de vida selvagem e conheci esta americana que trabalha lá e ela é...
Американка.
Americana.
Келли. Она тоже американка.
Também é americana.
- Американка с тобой?
- A americana está aí?
А что? - Американка с тобой?
- A americana não está?
У меня американка.
Laslo Kovacs.
Американка?
Uma americana?
Ты - американка?
- Então é americana. Sim.
Американка.
É americana.
А где та, американка? Ну, та, американка, что была здесь. Которая здесь была.
Sabes se a rapariga americana está cá hoje?
Американка.
A americana.
- A, вторая американка.
- A outra americana.
американские горки 24
американец 361
америка 561
америки 38
американская мечта 36
американо 33
американский 31
американцы 357
америке 20
америку 25
американец 361
америка 561
америки 38
американская мечта 36
американо 33
американский 31
американцы 357
америке 20
америку 25