English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Американка

Американка Çeviri Portekizce

261 parallel translation
Американка, 22 года. "
Americana, 22 anos. "
Очень молода,... и американка.
Consta que ela é muito bonita.
Посмотрим... Первая приманка миссис Стивенс. Американка с бриллиантами и дочерью.
O meu primeiro engodo será esta Sra. Stevens, a americana com os diamantes e a filha.
А что это за красивая американка?
- Adeus, Robie. Quem era a bonita rapariga americana?
Хоть мы и во Франции, но я - американка. Человек невиновен, пока его вина не доказана. - Доказана!
Estamos em França, mas sou americana e um homem está inocente até prova em contrário.
Эта американка, как ее зовут?
A rapariga americana... como se chama ela?
У меня... – Вы американка?
É cidadã americana?
Американка меня сдала.
- Toma o teu dinheiro! A americana denunciou-me!
Вы думаете, что я просто глупая романтичная американка?
Você acha que sou apenas uma americana tola e romântica?
Американка, да?
Americana, não é?
- Она американка? - Да.
E a morena na cómoda, é a tu esposa.
Ты типичная американка?
És uma americana típica?
Это я-то типичная американка?
Uma americana típica?
Я – американка.
Eu sou americana!
Она же американка!
Ela é americana.
- Она - американка?
- Ela é Americana? - Sim.
- Нет, я американка.
- Não, sou americana.
Я американка.
Sou americana.
Ты - американка.
Tu és Americana.
Она молодая, привлекательная американка и, поскольку она путешествует одна, должна быть хорошо заметной фигурой.
É uma americana jovem e atraente. A viajar só é uma figura suspeita.
Моя соседка - американка. Синди.
A minha amiga é americana, a Cindy.
Линда американка, я американец.
A Linda é americana, eu sou americano.
Я стала вести себя как американка вопить вслед своему мужу, с хмурым взглядом и угрюмым видом.
Começava a portar-me como americana ; gritando com o meu marido.
- Американка. - Любопытно.
- Americana.
Американка?
- É americana? - Exactamente.
Моя мать американка.
- A minha mãe é Americana.
Я американка!
Sou americana! Abram o portão!
Откройте ворота! Я американка!
Abram o portão, sou americana!
Моя дочь тоже не американка.
A minha filha não é americana.
И в самом центре этого клуба была Мэнди, жена Слэйда, американка, чье, почти драматическое перевоплощение в лондонскую тусовщицу, стало для всех нас неисчерпаемым источником развлечения. - Вы все меня знаете.
E bem no centro reinava a mulher americana do Brian, a Mandy, cuja dramática transformação na londrina mais em voga era uma constante fonte de divertimento para todos.
Я - американка.
Sou americana.
Я - американка.
Sou cidadã americana.
Может, в этом и есть дружба, но я - американка, и я не была таким другом.
Talvez isso seja amizade mas eu sou americana e não fui esse tipo de amiga.
Извини. Меридит – это американка, которую я увидел вчера в опере.
Desculpa, Meredith é a rapariga Americana que vi ontem na ópera.
Американка, да?
Uma americana?
Ты же американка.
- Claro. É americana.
Благодаря всем эти вещичкам я так горжусь, что я Афро-Американка
Estas coisas deixam-me orgulhosa de ser afro-americana.
А мне показалось, вы американка.
Pensei que fosse americana.
Вы американка?
Você é americana.
Я был в офисе Охраны Природы и одна американка, работающая там она, знаешь ли...
Eu fui a fundação de vida selvagem e conheci esta americana que trabalha lá e ela é...
Американка.
Americana.
Келли. Она тоже американка.
Também é americana.
- Американка с тобой?
- A americana está aí?
А что? - Американка с тобой?
- A americana não está?
У меня американка.
Laslo Kovacs.
Американка?
Uma americana?
Ты - американка?
- Então é americana. Sim.
Американка.
É americana.
А где та, американка? Ну, та, американка, что была здесь. Которая здесь была.
Sabes se a rapariga americana está cá hoje?
Американка.
A americana.
- A, вторая американка.
- A outra americana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]