English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Американо

Американо Çeviri Portekizce

84 parallel translation
Произошло недоразумние, и одна из наших девочек родила американо-япошечку.
Tivemos aqui um pequeno descuido, e no outro dia uma das moças apareceu com um americano-japonês de 3.6 quilos.
Я член Астро-Афро-Антарктико-Американо Азиатской-Автомобильной-Ассоциации.
Ainda bem que sou membro da Associação Automóvel Astro Afro-Antárctica-Amerasiática.
Эти люди, знаете, они пришли сюда, чтобы увидеть как выступает Angel Salazar. ( американо-кубинский актёр и комик )
Estas pessoas, sabes, vieram cá para ver o Angel Salazar.
- Можно мне бублик и кофе Американо?
- Posso ter um biscoito e uma Americana?
Огромные деньги. Ко мне поступали жалобы от иракских и американских компаний. Доктор Сэм Кабба, американо-иракская торговая палата.
Recebi queixas de firmas iraquianas e americanas de que a falta de transparência, a corrupção...
Американо.
Um Americano.
За несколько недель до американо-иракской войны
Semanas antes da guerra EUA - Iraque.
Является ли это религиозным правом или людьми, финансируемыми AIPAC лобби. ( AIPAC - Американо-израильский комитет по общественным связям )
Quer seja o direito religioso, ou o pessoal financiado pelo lobby do AIPAC.
- Хорошо. А не прогуляться ли нам, мои американо-русские други?
Podemos ir passear um pouco, meus amigos americano e russo?
Я буду салат и кофе Американо.
Quero uma salada biológica e um Café Americano.
Чтобы не было недоразумений, американо... тут нет электричества и водопровода.
Bem, para que fica claro, Americano, não tem electricidade nem água corrente.
Американо-монголоидная поп-звезда.
Estrela pop americana.
Кофе Американо для сенатора и один нежирный Макиато для леди.
Um Free-Trade Americano para o senador... E um Macchiato light para a dama.
Нерио Винч родился на Балканах, позже получил двойное гражданство, американо-швейцарское.
Originalmente dos Bálcãs, Nerio Winch era a perfeita imagem do homem independente.
это американо-канадская война.
a da guerra Canadá-EUA.
Они ужинают... Сначала разжигаем американо-канадский конфликт, благодаря Алану Тику, который подойдёт к столику. - Стоп!
Primeiro, para reacender o debate Canadá-EU A, o Alan Thicke natural de Ontário passa pela mesa.
Восемь Американо-Еврейских Вояк.
Oito soldados judeus americanos.
Помнишь отель "Американо"?
- lembras-te do hotel?
Вам принести еще американо?
Deseja outro "americano"?
Двойной Американо.
- Um americano duplo.
Субъект орудует вдоль американо-мексиканской границы.
O suspeito caça ao longo da fronteira E.U.A / México.
Его возвращение может многое значит для американо-иракских отношений.
A devolução significaria muito para as relações Iraque-EUA.
Большой американо, крепкий и с ромом.
Um café americano grande, com uma colher de açúcar.
Американо, гринго.
Americano, gringo.
Цирк американо!
Circo americano!
Трапеция американо!
Trapézio americano!
Это была трапеция американо?
Isto era trapeze americano?
В стиле американо!
Estilo Americano!
Трапеция американо.
Trapeze americano.
Трапеция американо!
Trapeze americano!
А трапеция американо, ее ты тоже выдумал?
E o trapeze americano, também inventaste isso?
Мы сделаем трапецию американо.
Vamos fazer trapeze americano.
Американо?
Americana'?
Знаете, я дам Вам Американо.
Eu vou dar-lhe o Americana
Настоящий Американо.
Expresso, indicado para homens.
Увидимся, американо.
Vemo-nos por aí, "expresso".
Американо! Латте с молоком!
Um Americano, um pumpkin Mocha Latte com natas extra.
- Один гей американо-китайского происхождения, живущий в Оклахома-Сити и противостоящий смертной казни.
Um homem chinês-americano, solteiro, gay, morando na cidade de Oklahoma e que é contra a pena de morte.
- Джордж, звони ему. - Вот, американо, двойной сахар.
George, chama pelo rádio Aqui, americano, dois cubos de açúcar.
Американо и два Сплендас.
Um americano com dois adoçantes, por favor.
Четверной американо.
Um "Quad" Americano.
навряд ли она потащится в какую-нибудь супер-пупер тюрьму на американо-канадской границе, чтобы увидется с тобой.
Mas vou dizer-lhe, não tem hipótese de ir a uma prisão Federal de Segurança Máxima na fronteira do Canadá para te ver.
Один американо.
Um "americano", com uma pedrinha de adoçante.
Я бы сейчас выпил двойной американо.
Seria muito bom tomar um café duplo agora...
Американо с капелькой молока.
Um americano com um pouco de leite.
Американо с капелькой холодного молока.
Americano com um pouco de leite frio.
Харольд Парр сегодня ушел в отставку с поста главы Американо-Израильского Комитета по связям с общественностью
Harold Parr abandonou hoje o cargo de membro principal do Comité de Assuntos Públicos Americano-Israelita.
Представитель посольства Израиля в Вашингтоне поблагодарил мистера Парра за его большой вклад в Американо-Израильские отношения, но выразил взгляд на его отставку как возможность для обеих сторон проверить крепость их связей.
Um representante da Embaixada Israelita em Washington agradeceu a Mr. Parr a sua grande contribuição para os assuntos entre os EUA e Israel, mas considerou o seu afastamento como uma oportunidade para ambos os lados reexaminarem a força da sua ligação.
Сегодня вечером в Американо-израильском комитете по общественным связям пройдет мероприятие по сбору денег.
- Meio-dia.
Американо, две порции..
-'Americano', duas doses.
Кофе Американо?
- Café americano dietético?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]