Ах нет Çeviri Portekizce
180 parallel translation
- Ах нет, Эдди.
Oh, Eddy, não.
Ах нет, Я ничего не увидел.
Mais para cima.
Ах нет?
Não?
Студенческое управление проголосовало за Синди и Тодда как за лучшую пару. Ах нет.
A associação de caloiros elegeu a Cindy e o Tod o "casal mais fofo".
- Ах нет?
Não?
- Нет, мою маму. - Ах, вашу!
Não, a minha mãe, a minha.
- Ах, нет?
- Não?
Ах, нет. 11.45 - пресс-конференция.
- Conferência aqui com a imprensa.
- Ах, у тебя времени нет?
- Não tem tempo?
- Ах это... Нет, нет, я не замужем.
Não, não, não sou casada.
Ах, нет? Ну давай, покажи!
- Então, força, avança!
Ах, нет.
Não.
Ах, нет.
Oh, não.
Ах, вот что? Минуточку. Нет ли у вас какого-нибудь желания заветного?
Não há nenhum projecto que gostaria de concretizar?
Ах ты, сукин сын! Нет!
- Pare aí, seu filho da mãe!
- Ах, нет.
Vai apanhar o avião comigo.
- Нет. Ах ты, грязный обманщик.
- Estás a mentir!
- Гэтсби - не из их числа. - Ах, нет...
O Gatsby, não.
Ах, ты, сукин сын. Нет.
Seu filho da mãe.
- У нас нет никого с этим именем, сэр. Ах.
- Não temos ninguém com esse nome.
Ах ты! ... Нет... стой!
Ah, não... tu... não!
- Ах.. А меня тут нет.
Mas eu não estou na fotografia.
Ах, нет?
Ai não?
Ах : нет. Это я - фигурально.
Oh, não, pensei que era uma força de expressão.
Ах, нет, нет.
Mas, não, não, não.
Ах, нет, нет.
Não, não.
Ах, нет?
Oh, não?
Ах так? Нет, мы с Пингом тебя сделаем!
O Ping e eu levamos-te na boa!
- Ах, нет.
- Não acredito!
Ах, нет, мы показывали им так.
- Não, mostramos-lho assim.
- Это не правда. - Ах, нет?
- Isso não é verdade.
Ах, нет нет нет.
Não.
- Ах ты! - Нет, ма, перестань!
- Sua...!
Ах нет, это палец.
Desculpa.
Ах, нет, нет, это собачья кровь.
Não, não, isso é... sangue de cão. Anda cá.
Ах, нет, дорогая.
A verde com listra rosa.
- Ах, нет, не вставайте. - Прошу Вас, продолжайте.
Oh, não se levante.
Ах, нет, это был прекрасный день открытых дверей, да.
Foi uma sessão aberta e peras.
- Ах, да, ну конечно нет.
- É claro que não.
Ах ты старпер! да нет, же... вот ты... да нет, же... вот ты...
Hey, porque não desfazemos as replicas.
Ах, нет?
- Ah não?
- Ах, нет? Сволочь!
"É tudo o que posso fazer!" Falhado!
- Ах да, да, нет проблем.
Sim, claro.
Нет, ах, не 46 страница.
Não a...
Ах, нет... - А еще он был рыжий, да?
- Não era um afro ruivo?
Я надеюсь, что это не... Ах, нет, нет.
Pode mostrar-me a cozinha?
Ах, нет денег? Послушай, что я тебе скажу : Если ты меня увидишь, то ты этому не обрадуешься!
Deixa-me então dizer-te, se me vires... não me queiras ver.
Ах, нет-нет-нет!
Não, não, não...
Что? Ах, нет!
Estou muito ocupada no restaurante.
Не поедешь? Увы и ах, нет.
Não vais fazer isso?
Ах, простите! У меня нет времени лепить тефтельки среди бела дня, стыд мне и позор!
Desculpem, se não tenho tempo para estar na conversa a meio do dia.
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет конечно 183
нет смысла 121
нет страха 16
нет воды 29
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет необходимости 348
нет и еще раз нет 32
нет конечно 183
нет смысла 121
нет страха 16
нет воды 29
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет необходимости 348
нет никого 158
нет связи 64
нету 548
нет и нет 215
нет сети 24
нет выхода 33
нет имени 19
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101
нет связи 64
нету 548
нет и нет 215
нет сети 24
нет выхода 33
нет имени 19
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101