English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Белый мужчина

Белый мужчина Çeviri Portekizce

300 parallel translation
Он говорит, это был белый мужчина. Послушай, я не могу объяснить, каков был тот мир, ясно?
Ouve, não te posso explicar o mundo onde estava metido.
Это был белый мужчина или чёрный?
- Era branco ou negro?
Белый мужчина 35 лет, острое развитие афазии, травмы в анамнезе отсутствуют.
Homem branco 35 anos, afasia aguda, nenhum histórico de trauma.
Белый мужчина с зеленой сумкой идет к объектам, руку прячет в кармане жилета.
Um homem branco com uma bolsa verde, está a aproximar-se dos suspeitos.
Ладно, он - белый мужчина.
Diga-me o que vê. É homem e branco.
ШТАТ КУИНС. Белый мужчина, двадцать один год, привезён для психического обследования после попытки суицида, очевидно, на почве разрыва отношений с женщиной.
Homem branco, 21 anos... ordem para dez dias de internação após tentar suicídio... aparentemente causado por fim de relacionamento.
А я - белый мужчина в возрасте от 18-ти до 49-ти.
Sou um homem branco entre os 18 e os 49 anos.
Белый мужчина... около 50, хорошее общее состояние.
Tudo coincide. Homem branco, na casa dos 50, de boa saúde.
Белый мужчина, около 30 лет, в бейсболке.
Homem branco, trinta anos, com boné.
Я заметил, что это белый мужчина, чуть старше папы и у него резиновые перчатки, как у врачей.
Um homem branco, um pouco mais velho que o pai, com luvas de borracha...
Вот, с кем вы имеете дело : белый мужчина, 35 лет, образованный.
Estamos a lidar com um : Caucasiano, masculino, 35 anos e bem-educado.
Белый мужчина среднего возраста, работает в корпорации, умер от огнестрельного ранения в голову.
Dra. Grey... Ele vai remover as partes cancerosas da lingua, e depois reconstruir com carne das suas pernas.
Белый мужчина, около сорока, травма головы.
- Caucasiano, sexo masculino... - Giles?
Белый мужчина, около 30, множественные колотые раны.
Homem, trinta e poucos, várias facadas.
Белый мужчина.
BRANCO Homem branco.
Подозреваемый - белый мужчина, приблизительно- -
O suspeito é um homem branco, aproximadamente...
Разыскивается за нападение на полицейского белый мужчина. Рост 5 футов 1 дюйм. Голова обрита.
A todas as unidades, procura-se um homem branco por agressão à polícia homem branco, altura 1,55m, cabeça rapada, supostamente russo.
Наш подозреваемый - белый мужчина.
O suspeito é masculino, caucasiano.
Его следующей жертвой будет белый мужчина.
A próxima vítima será um homem caucasiano.
- Белый мужчина, 20-25, около 170 см.
- Branco. 20, 25, cerca de 1,80 m.
- Белый мужчина. 20-25 лет, примерно 178 см.
- Branco. 20, 25, cerca de 1,80 m.
Белый мужчина, 62, предприниматель по профессии, он был убит на крыльце на расстоянии приблизительно десять футов от своей жены.
Dois em Idaho. Um homem branco, 62, agente funerário. Foi morto à frente de casa, a 3 metros da mulher.
Подозревается белый мужчина, направляющийся на север. На ногах ботинки "Хаузер", одет в чёрную кожаную куртку!
O suspeito é um homem branco dirigindo-se para norte a pé, com casaco de cabedal preto.
Получился белый мужчина лет 30-ти.
Surgiu um homem branco de uns 30 anos. Muito atlético.
Объект - белый мужчина.
O indivíduo é um homem caucásico.
Подозреваемый - белый мужчина. Его видели на красном БМВ с откидным верхом на автостраде 60.
O suspeito é caucasiano, sexo masculino e foi visto ao volante de um BMW vermelho descapotável na auto-estrada 60.
Жертва - белый мужчина. Рост - 5 футов 10 дюймов, вес - 170 фунтов.
Temos uma vítima masculina, branca, com 1,70 m.
Подозреваемые : белый мужчина в синей куртке, коричневых штанах.
Suspeito, homem branco, casaco azul, calças castanhas.
Подозреваемый - белый мужчина, 175 см, в зеленой куртке.
Suspeito branco, 1,78 m, tem um casaco verde.
Белый мужчина в зеленой куртке.
Casaco verde, homem branco. Afirmativo. 21.
Внимание, белый мужчина, оранжевый защитный жилет... синяя спецовка.
Tomem nota, tenho um homem branco, colete reflector laranja, fato-macaco azul.
Мишень номер один, белый мужчина, около 40, невысокий... на нем коричневая рубаха и серая кепка.
O alvo número um é um homem branco, na casa dos 40, baixo, com camisa castanha e boné cinzento.
Белый мужчина, около 30 лет, уехал на необычном мотоцикле.
Um homem branco, de uns 25 anos, com fato de motard.
" Кери Форд, белый мужчина, около тридцати лет.
Cary Ford, um branco na casa dos 25 anos.
Он один! Белый мужчина!
Está sozinho, é branco.
Подозреваемый - белый мужчина, рост - метр 80.
O suspeito é branco, com cerca de 1,80 m.
Белый мужчина. Около 25 лет.
Caucasiano, 20 e tal anos.
Субъект - белый мужчина, помешанный на маленьких афроамериканках.
Quero que ele veja que temos todo o departamento a trabalhar nisto. E preciso de algumas caixas de arquivo. Encham-nas.
Там чё белый мужчина?
- É um homem branco?
Молодой белый мужчина... мы никогда не могли идентифицировать его, из-за...
Homem branco jovem... que nunca conseguimos identificar, por causa de...
Белый мужчина, среднего телосложения, красная бейсболка, солнцезащитные очки.
Homem caucasiano, altura mediana, boné vermelho, óculos de sol.
Напавший на неё - белый мужчина, приблизительно от 24 до 30 лет был обнаружен прячущимся в доме.
O seu agressor, um homem branco de 24 a 30 anos de idade, foi encontrado escondido na casa.
Белый мужчина с черной женщиной.
Um homem branco com uma mulher negra.
Я объясню вам, почему спрашиваю видите ли, в нашем досье, профессор вы классифицируетесь в досье, как белый, овдовевший мужчина.
Perguntei pelo seguinte : Sabe, você está registado nos nossos arquivos, professor... está registado como homem branco viúvo.
Мужчина. Белый, примерно 40 лет. По всей видимости, застрелен.
Homem, branco, casa dos 40, parece que atiraram contra ele.
Опознано тело найденного с Тайреллом человека - 25-летний мужчина, белый.
O corpo identificado com Tyrell é o de um homem de 25 anos, caucasiano.
Идеальная жертва - белый работающий мужчина сорока лет, на высоте своих доходов, погибший во цвете лет.
Mas a vítima perfeita é um homem branco, profissional de carreira, 40 anos de idade, a auferir o máximo de rendimentos, colhido na flor da idade.
Жертва - белый мужчина.
Ele vai ficar bem. Com licenca.
Мягкий рок. Этот отстойный мягкий полугородской белый мальчик, херово играющий в группах как мужчина без яиц.
Aquele fraco e lastimável lixo branco suburbano não ameaçador... tocado por bandas como "Homens Sem Testículos."
Убийца - мужчина, белый, лет 40.
O assassino é branco e tem 40 anos.
Я всегда и категорически против межрасовых пар когда мужчина белый.
Estou completa e firmemente contra qualquer relação inter-racial quando o homem é branco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]