Бер Çeviri Portekizce
115 parallel translation
"бер" - это река и вообще там много рек.
"ber" é um rio, e na zona há muitos rios.
Так и получилось Кем-бер-ли.
Assim ficou Cam-ber-ley.
Это не чушь, Тэйбер.
Não é treta.
Тэйбер пролетел.
Taber, estás arrumado.
Тэйбер.
Taber.
Тэйбер, один доллар.
O Tabes entra com um dólar.
Тэйбер, один доллар.
Taber, um dólar.
Это доктор Чезвик, доктор Тэйбер, доктор Фредериксон, доктор Скэнлон...
Este é o Dr. Cheswick... Dr. Taber, Dr. Fredrickson... Dr. Scanlon.
Тэйбер, ты с той стороны.
Tabes, ficas na proa.
Тэйбер.
Tabes!
Тэйбер.
Tabes.
Стой. Погоди, Тэйбер.
Espera, Tabes.
Тэйбер, я здесь, Тэйбер.
Apanhei-o, Tabes!
Встань, Тэйбер, я ее вытащу.
Levanta-te, Tabes. Eu apanho-o por ti.
Мистер Тэйбер.
O Sr. Taber.
Тэйбер, вставай.
Taber, levanta-te. Anda!
Мы... мы бер.. беременны.
Estamos grávidos.
Ки-бер-нетика?
Ci-ber-néticos?
Эй, Швайбер.
Ei, Schweiber.
Швайбер, я же сказал вам, парни, что душ должны принимать все.
- Schweiber? Eu disse-vos, todos têm de tomar banho.
Швайбер, оденься.
Schweiber, veste alguma coisa.
Швайбер?
Schweiber.
Швайбер.
É Schweiber.
- Швайбер, не будь идиотом, ладно?
- Schweiber, não se faça de parvo.
Швайбер, давай, пробежись.
- O quê? Schweiber, podes sair.
Дик Швайбер?
Dick Schweiber?
Др. Швайбер?
Dr. Schweiber?
Эй, Швайбер! Классная кукла.
Schweiber, que linda boneca.
- Эй, Швайбер, ты сейчас отгребешь.
Schweiber, e se te desse um pontapé?
К тому же, ты Швайбер!
Além disso, és um homem Schweiber!
Швайбер замечательный дантист.
O Dr. Schweiber é um dentista maravilhoso.
Почему Др. Швайбер стал дантистом?
Porque é que o Dr. Schweiber é dentista?
- Привет, доктор Швайбер.
Olá, Sr. Schweiber.
- Швайбер. - Давай, Швайбер.
- Schweiber!
Нил Швайбер, к вашим услугам!
Neal Schweiber, ao seu serviço.
Я Нил Швайбер!
É Neal Schweiber!
Время нарекли четвёртым измерением. Лив Шрайбер
O tempo que foi proposto é a quarta dimensão.
Бер-Бер-Бернард, это строительство на две недели, там висит объявление.
Ber-Bernard, vai demorar duas semanas, têm um aviso.
У имею честь находиться под опекой Леди Кэтрин де Бер.
Tenho a honra de ter como protectora a Lady Catherine de Bourgh.
Миссис Беннет. Великой милостью Леди Кэтрин де Бер, мне жалован приход немалого размера.
Sra. Bennet, foi-me concedida pela boa graça de Lady Catherine de Bourgh uma residência de tamanho significativo.
Мисс де Бер.
Menina de Bourgh.
Здравствуйте, мистер Гаррисон. Меня зовут доктор Байбер.
Olá, Sr. Garrison, sou o Dr. Biber.
Доктор Байбер сказал, что он может сделать мне негропластику, так что я наконец смогу стать тем, кем хотел.
O Dr. Biber disse que me podia fazer uma negroplástica. Finalmente posso ficar da maneira que sempre quis.
Но доктор Байбер сказал, что вокруг очень много транс-видовых людей.
Mas o Dr. Biber disse-me que há montes de pessoas por aí que são trans-especies.
Я отел бы купить ам-бер-гер.
Eu quero comprar um hambúrguer.
- Бер. -... гер. - Хер.
- Hambúrguer.
Г-н Швайбер!
Camarada Schwalber!
Мои пьесы не настолько хороши, чтобы Швaйбер мог их поставить.
As minhas peças não têm força para sobreviver à encenação do Schwalber.
Мой друг, профессор Бёр, "Поэты - романтики" а это тебе может понравиться, "История танца", и "Портрет художника в юности", Джеймс Джойс, может, и понравится.
Do meu amigo Prof. Baer, "Poetas Românticos". Algo de que talvez gostes, "A História da Dança". E o "Retrato do Artista Quando Jovem", do James Joyce.
Правильно говорить - Швайбер.
É Schweibber.
Бёр, перестань! Бёр!
Estão à procura disto, rapazes?