Брось пистолет Çeviri Portekizce
291 parallel translation
Брось пистолет на пол, Танна!
Jogue a arma no chão, Tanna!
Брось пистолет.
Baixa isso!
А теперь Шек, брось пистолет. Медленно.
Pousa a arma devagar.
Ты не можешь надеяться обеспечить- - брось пистолет!
Não podes dar-lhe...
- Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх.
- Não acredito nisto. Dê a pasta ao Batatinha, largue a arma e ponha as mãos no ar.
Ты арестован. Брось пистолет.
Largua a arma!
Лонни, брось пистолет!
Lonny, larga a arma. Larga-a!
Брось пистолет.
Larga a arma.
Брось пистолет!
Pousa a arma!
Брось пистолет на улицу!
Apanha essa arma e atira-a para a rua.
- А ну, брось пистолет!
Vai-te foder, Scagnetti!
- Брось пистолет! - Не убивай её.
Pöe as mãos onde as veja e caminha para a luz!
Брось пистолет!
Larga a arma!
Брось пистолет и сохранишь ее жизнь.
Largue a arma, e ela viverá.
- Брось пистолет.
Larga a arma!
- Немедленно. Брось пистолет.
Larga a arma!
Брось пистолет.
- Larga a arma! - Dispara!
Брось пистолет. Или я стреляю.
Larga a merda da arma, senão mato-te.
Брось пистолет!
Largue a arma!
Брось его! Брось пистолет!
Largue-a!
Брось пистолет... иначе я отпущу твоего начальника.
Largue a arma, ou largo o seu chefe!
Брось пистолет.
Estás a falhar, Declan.
Брось пистолет на хрен!
Larga a merda da arma!
Сет, брось пистолет!
Baixa o revólver!
Я выхожу. - Брось пистолет.
- Atira a tua arma.
Брось пистолет!
Largue a arma, estúpido.
Брось пистолет.
Largue a arma.
- Брось пистолет.
Largue a arma.
Брось пистолет! Назад! - Заприте комнату!
Pousa a arma Para trás do quarto.
Брось пистолет, козел!
Largue a arma!
Брось пистолет!
Largue a porra da arma!
Я инспектор Скотланд-Ярда, брось пистолет.
Sou Inspector-Chefe da Scotland Yard! Largue a arma!
- Отвали! - Брось пистолет, козёл!
- Larga a arma, paspalho.
И ты тоже брось пистолет, Рэйчел.
A tua também, Rachel.
Брось пистолет, Уолтер.
Larga a arma, Walter.
Брось пистолет, бросай!
Larga a arma. Já!
- Брось пистолет!
- Agora! Larga-a!
Брось пистолет.
Largue-a.
Брось пистолет, МакГрейд! Бросай!
Baixe a arma, McGrade!
Брось пистолет.
Larga-a.
Брось долбанный пистолет!
Deita a arma ao chão!
Брось пистолет!
Larga a arma.
- Брось чертов пистолет!
- Larga essa arma!
Брось пистолет сейчас же!
Larga a arma!
Брось пистолет!
Largue a arma, Tom!
Я сказал, брось пистолет! Встать! Руки на голову.
Eu disse para largar!
Брось пистолет! - Молчи!
- Cala-te!
Пистолет. Брось его.
A tua arma.
- Брось пистолет!
- Larga a arma. - Noah, não dispare.
Брось пистолет.
Pousa a arma.
Брось этот пистолет или я снесу его чёртову башку, брат!
Baixa a arma, ou expludo com a cabeça dele, mano!
пистолет 797
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
брось её 30
брось ее 28
брось 4243
брось меня 32
брось ты 48
брось оружие 484
пистолета 20
пистолет выстрелил 17
пистолеты 72
брось её 30
брось ее 28
брось 4243
брось меня 32
брось ты 48
брось оружие 484
брось его 234
брось это 286
брось нож 146
бросьте 650
бросьте это 36
брось их 21
брось сейчас же 19
брось это дело 32
бросьте его 27
бросьте оружие 215
брось это 286
брось нож 146
бросьте 650
бросьте это 36
брось их 21
брось сейчас же 19
брось это дело 32
бросьте его 27
бросьте оружие 215