Вы ведь в курсе Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Вы ведь в курсе, что значит "тормоз"?
Sabem o que é careta, não sabem?
- вы ведь в курсе? - Что?
- Que fazem aqui?
Я прекрасно понимаю, что мне не по силам вас запугать, мистер Фальконе но вы ведь в курсе на кого я работаю.
Já sei que não o intimido, Sr. Falcone. Mas sabe para quem trabalho e quando ele cá chegar...
Вы ведь в курсе, что у нас целый вагон-ресторан в конце состава.
- Sabe que temos um vagão restaurante na parte de trás do comboio?
- Вы ведь в курсе, мисс Венцеслас, я прав?
Está no comando, não é Srª. Wenceslas?
Вы ведь в курсе, что это компьютерная компания?
Sabe que isto é uma empresa de computadores, certo?
Вы ведь в курсе недавней утечки данных из самой верхушки Чарльстона.
Como muito bem sabem, houve falha de segurança... na cadeia de comando de Charleston.
Вы ведь в курсе, что перепродажа биомеханических органов запрещена.
Está ciente de que é ilegal revender órgãos biomecânicos.
Ребята, вы ведь в курсе, что это бесплатно, верно?
Vocês sabem que é de graça, não sabem?
Вы ведь в курсе, что это Хейли, да?
Sabes que é a Hailey, certo?
Вы ведь в курсе, так?
Sabem disso.
Вы ведь в курсе, что защита свидетелей предполагает смену личности?
Sabe que a ideia da protecção de testemunhas é que terá uma identidade diferente?
Вы ведь в курсе, да?
Sabe disso, certo?
Ведь Барт, как вы, наверное, в курсе, сказал :
Como deve saber, Barthes disse :
Вы ведь понимаете, что командование Звездного флота в курсе ситуации?
Deve saber que o Comando da Frota Estelar foi informado da situação.
Вы ведь уже в курсе, что я нахожусь под следствием?
Disseram-me que estou sob investigação.
Ну да. Она ведь два месяца как беременна. Вы в курсе?
Está grávida de dois meses, sabia?
Вы ведь в курсе, что судебные заседания охраняются службой маршалов, при рассмотрении федеральных дел?
Raylan.
Я думал, вы в курсе, сэр, ведь это инспекция.
Tendo em conta, que isto é uma inspeção.
вы ведь знаете 245
вы ведь 39
вы ведь не хотите 25
вы ведь сказали 18
вы ведь знали 17
вы ведь понимаете 94
вы ведь не думаете 54
вы ведь шутите 21
в курсе 260
в курсе чего 19
вы ведь 39
вы ведь не хотите 25
вы ведь сказали 18
вы ведь знали 17
вы ведь понимаете 94
вы ведь не думаете 54
вы ведь шутите 21
в курсе 260
в курсе чего 19