English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Выгляни в окно

Выгляни в окно Çeviri Portekizce

33 parallel translation
Выгляни в окно.
Olha para a janela.
- Выгляни в окно, и сам увидишь.
- Olha pela janela. Já vais ver.
Просто выгляни в окно.
Olha lá para fora.
Выгляни в окно.
Olha pela janela.
Соле, выгляни в окно!
Sole, chega à janela!
Cи.Cи. выгляни в окно на 125-ую улицу.
- Esteban, é a tua vez. - Que vergonha...
Анжела, выгляни в окно.
Angela, olha pela janela.
Выгляни в окно!
Olha pela janela!
Да? Тогда выгляни в окно.
Bem, és capaz de querer olhar lá para fora.
- Выгляни в окно.
- Espreita pela janela.
Выгляни в окно.
Olha pela tua janela.
Выгляни в окно и ты увидишь выросшее дерево.
Olha para fora e verás uma árvore crescida.
Выгляни в окно, Йен.
- Olha pela tua janela, Ian.
Сперва выгляни в окно, нет ли там летающих обезьян.
Olha pela janela primeiro. Vê se consegues ver macacos voadores.
Иди, иди выгляни в окно.
Vai espreitar pela janela.
Ты выгляни в окно!
Olha por esta janela.
Кара, выгляни в окно.
Kara, olha pela janela.
"Выгляни в окно - меня уже не будет"
Olha pela janela e eu terei ido embora
Выгляни в окно, ты увидишь, что ты все еще определенно на втором этаже.
Vai à janela. Verás que estás no primeiro andar.
Выгляни в окно.
Vai à janela.
Выгляни в окно.
Espreitem pela janela.
Эй, Джой! Выгляни в окно!
Olha para fora, Joy!
Выгляни в окно.
Olhe pela janela.
Выгляни в окно.
Olha lá para fora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]