English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Выйди из комнаты

Выйди из комнаты Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Сейчас же выйди из комнаты.
Deixa-nos a sós.
Выйди из комнаты.
Acho que é melhor saíres da sala.
Выйди из комнаты!
Deixar a sala!
Просто выйди из комнаты, ага?
Porque não sais da sala?
Выйди из комнаты.
Quero que saia deste bloco.
Теперь отойди от пациента и выйди из комнаты
Esqueci-me. Agora afasta-te do paciente e sai da sala.
Рэд, выйди из комнаты и закрой за собой дверь, хорошо?
Rad, quero que saias do quarto e fecha a porta quando saíres, está bem?
Катнер, выйди из комнаты, обожди полчаса, вернись и скажи ей, что тест отрицателен.
Kutner. Sai da sala. Espera meia-hora e volta a dizer que o teste foi negativo.
Выйди из комнаты, дай мне одеться.
Pode sair? Vou me vestir.
Выйди из комнаты, пожалуйста.
Sai do quarto, por favor.
Найди дверь и выйди из комнаты.
Está bem. Procura a porta e sai do quarto.
Дочка, выйди из комнаты.
Deixe-me... Querida, vai para o teu quarto.
Рик, выйди из комнаты! Рик, открой дверь!
Rick, sai desse quarto!
Кэм, выйди из комнаты!
Cam, sai daqui!
Выйди из комнаты, мистер, и оставь клинок.
Desapareça daqui, senhor, e deixe a faca.
Выйди из комнаты.
Deixa-me usar a sala.
Джина, ты же в восторге от нашего командного мероприятия "Выйди из комнаты"?
Gina, você está animada para o trabalho em grupo na "Escape da Sala"?
Джейк! Джекстер! Помнишь, как я не отправила тебе сообщение о сегодняшнем проекте капитана Холта "Выйди из комнаты"?
Lembras-te quando eu não te mandei o e-mail sobre a cena do "Escape da Sala" de hoje?
Выйди из комнаты и дай взрослым поговорить. Сейчас.
Sai da sala e deixa os adultos conversarem.
Выйди из моей комнаты.
Saia do meu quarto.
- Пожалуйста, выйди из моей комнаты.
Quer sair do meu quarto?
Выйди из моей комнаты!
- Está bem!
Выйди на хрен из моей комнаты!
Sai daqui!
Время сна. Пожалуйста, выйди из моей комнаты.
Hora de ir dormir.
Выйди из моей комнаты.
- Sai do meu quarto.
Выйди из моей комнаты, пожалуйста.
Agradecia que saísse do meu quarto, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]