Выйди вон Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Стакан, лимон, выйди вон.
Com um batimento louco da veia da alegria.
Выйди вон!
Fica longe.
Могу я получить свою премию? Выйди вон.
Eu ouvi um rumor que o Stark ia desligar-vos.
Ронен, выйди вон.
Ronen! Vai pra fora!
- Выйди вон!
- Desculpa!
Последуй за кроликом в нору или выйди вон.
Ou passa pela toca do coelho, ou sais pela porta.
Выйди вон.
- Obrigada. Vai-te embora.
Это просто эвфемизм для "Выйди вон!"
É apenas um eufemismo para "pira-te daqui".
Выйди вон.
Vai-te embora.
- Выйди вон, грязная рабыня!
Sai, sua escrava imunda!
шпион, выйди вон
- A TOUPEIRA -
Выйди вон!
Fora!
Выйди вон отсюда.
Vai lá para fora.
Подождите, как Джеймс Бонд, как в "Шпион, выйди вон" - такой шпион?
Tipo James Bond,'espião que veio do frio'?
Выйди вон!
- Lá fora! - Lá fora!
Выйди вон!
Sai daqui!
Ты действительно читаешь мысли. Выйди вон.
Caramba, lês mesmo pensamentos.
Выйди вон!
Sai!
- Выйди вон.
Sai daqui.
вон он идет 26
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючий 28
вонючая 16
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючий 28
вонючая 16
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон он 716
вон они идут 18
вон ту 28
вон те 25
вон из моего дома 115
вон то 27
вон тот 158
вон они 255
вон оттуда 20
вон из машины 36
вон они идут 18
вон ту 28
вон те 25
вон из моего дома 115
вон то 27
вон тот 158
вон они 255
вон оттуда 20
вон из машины 36
вон туда 289
вонючки 20
вон она 362
вон та 73
вонючий кот 39
вон оно 29
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18
вонючки 20
вон она 362
вон та 73
вонючий кот 39
вон оно 29
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18