Выйди на связь Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Выйди на связь.
Fale.
Дайди Один вызывает Большой Сыр. Выйди на связь.
Dydee One chamando Big Cheese.
- Махоуни, выйди на связь.
- Fale comigo, Mahoney.
Выйди на связь.
Envie a nossa mensagem.
Сэм, выйди на связь.
Sam, responde.
Джексон, выйди на связь!
Jackson, pega no rádio!
- Сэм, выйди на связь.
- Sam, atenda!
Выйди на связь и переправь его в безопасное место в Панаме.
Faz o contacto, leva-o para uma localização segura no Panamá.
Гарри, выйди на связь.
Harry, vai para o rádio.
Выйди на связь.
Pega no rádio.
Френк! Френк, выйди на связь.
Frank, preciso de ti na frequência.
Эверсман, выйди на связь. Эверсман.
Eversmann, responde.
Выйди на связь.
Vai para ali.
выйди на улицу 30
выйди на свет 16
выйди на минутку 29
на связь 41
связь 213
связь прервалась 34
связь плохая 37
связь прерывается 42
связь оборвалась 23
связь установлена 19
выйди на свет 16
выйди на минутку 29
на связь 41
связь 213
связь прервалась 34
связь плохая 37
связь прерывается 42
связь оборвалась 23
связь установлена 19
связь потеряна 18
связь есть 26
связь пропала 18
связь прервана 18
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйдите вперед 23
выйдите 200
связь есть 26
связь пропала 18
связь прервана 18
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйдите вперед 23
выйдите 200