Выйдите вперед Çeviri Portekizce
22 parallel translation
Выйдите вперед
Mexam-se!
Подсудимый, выйдите вперед и расскажите нам о своем поступке.
O infrator avançará para depor.
Выйдите вперед.
Avance.
Давайте, давайте. Маленькие игрушки выйдите вперед.
Vamos lá, brinquedos mais pequenos à frente.
Выйдите вперед. Возможно, я буду милостив.
Que avance agora, posso mostrar clemência.
Заключенный, выйдите вперед.
O prisioneiro que avance.
Если у кого-либо есть возражения, выйдите вперед и скажите!
Se alguém tem alguma razão para objectar, que avance e fale.
Итак... Счастливая пара, которая будет сопровождать Дороту и Ваню до церкви, пожалуйста, выйдите вперед.
Assim sendo... o casal feliz que escoltará a Dorota e o Vanya ao altar pode dar um passo à frente?
Пожалуйста, выйдите вперед.
POR FAVOR, APRESENTE-SE.
Мои сыновья, выйдите вперед.
Os meus filhos, estão a apresentar-se.
Лорд Петир Бейлиш, выйдите вперед.
Lord Petyr Baelish, Dê um passo em frente.
Енох Малахия Томпсон, выйдите вперед.
Enoch Malachi Thompson. Aproxime-se.
Ради Франции, вашего Короля, и ради мира, если вы знаете что-то, пожалуйста, выйдите вперед.
Pelo bem da França, pelo vosso Rei, e pela paz, se sabeis de alguma coisa, por favor, dai um passo em frente.
Выйдите вперед и положите руки на дерево, и да примет вас Еллкрис.
Dêem um passo em frente, ponham as mãos na árvore e sejam aceites pelo Ellcrys.
Выйдите вперед, пожалуйста.
Cheguem-se à frente, por favor.
Вы обе выйдите вперед!
Ambas para diante.
Выйдите, пожалуйста, вперед и скажите несколько слов.
Porque não chega aqui à frente, por favor?
Номер три, выйдите вперёд, пожалуйста.
Número 3, por favor, um passo em frente.
Номер четыре, пожалуйста, выйдите вперёд.
Número 4, por favor, um passo em frente.
Номер три, выйдите вперёд и скажите : "Отдай деньги, тупой кусок дерьма".
Número três, dê um passo à frente e diga :
Номер три, выйдите вперёд и скажите слово "Хуже".
Número três, dê um passo à frente e diga a palavra "pior".
Мистер Морган, выйдите вперёд, чтоб принести присягу. Почему они допрашивают Криса Моргана?
Porque estão a interrogar o Chris Morgan?
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйди на связь 17
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
выйди 389
выйди вон 29
выйди отсюда 48
выйди из 16
выйди на связь 17