English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Выпьешь с нами

Выпьешь с нами Çeviri Portekizce

21 parallel translation
- Рокки, как дела? Выпьешь с нами?
- Rocky, vai uma garrafinha?
Выпьешь с нами?
Anda beber um copo connosco.
Может, просто выпьешь с нами?
Porque não tomam alguma coisa connosco?
- Ладно, хорошо. Идем, выпьешь с нами пивка.
- Vem tomar uma cerveja connosco.
Рути, может, выпьешь с нами?
Ruthie, não nos fazes companhia?
Пойдём, выпьешь с нами.
Venha, vamos pegar-lhe uma bebida.
Не выпьешь с нами?
Não vais tomar um copo?
- выпьешь с нами?
- Bebe algo connosco?
Эй ты, из Льежа! .. Выпьешь с нами?
- Queres um digestivo, Liege?
Так, может, выпьешь с нами по кружечке в баре О'Рейли?
Então, vais beber umas cervejas connosco no O'Reilly's?
Выпьешь с нами кофе?
Queres vir tomar café connosco?
Пошли, выпьешь с нами.
Qual é, saia connosco.
Да, а после ужина ты выпьешь с нами кофе?
Sim, e depois do jantar, tomas café connosco.
Ты придёшь и выпьешь с нами.
Vem beber connosco.
Для нас много будет значить, если ты присоединишься и выпьешь с нами.
Significaria bastante para nós se viesse beber connosco.
Выпьешь с нами?
Bebes connosco?
Выпьешь с нами?
Bebes um copo connosco?
Выпьешь с нами?
Queres juntar-te a nós para uma bebida?
Идем выпьешь с нами?
Porque não vens beber connosco?
Мам, ты с нами выпьешь?
Mãe, vens fazer um brinde?
И с нами была белая девочка, Мариса, и однажды мы тусили, и я говорю "Мариса, выпьешь чего-нибудь?"
Saímos e eu perguntei : "Marissa, queres uma bebida?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]