Двадцать лет Çeviri Portekizce
595 parallel translation
Я двадцать лет был женат.
Sou casado há 28 anos, sabe.
Сейчас они куда симпатичнее, чем двадцать лет назад.
Por uma razão, são mais bonitas de que eram há 20 anos atrás.
Кора - девушке двадцать лет?
Ainda uma menina de 20?
А ты весь в белом, потому что двадцать лет снимаешь одно и то же.
Refazes o mesmo filme há 20 anos. És um vendedor de pipocas.
Я так жил двадцать лет и согласился бы снова.
Há 20 anos que o faço. E fá-lo-ia novamente.
Я ждала этого двадцать лет.Пусть Демилл подождет, пока я буду готова и согласна.
Esperei 20 anos por este telefonema. Ele que espere até eu estar pronta.
Прошло уже двадцать лет.
Há 20 anos.
Но я не видел Свона двадцать лет.
Mas não o vejo há 20 anos.
- Двадцать лет.
- Vinte.
Все последующие десять, может быть, даже двадцать лет будет идти борьба за выживание, и Германия - центр этой борьбы.
Muita gente acha que sim, mas eu não. Mas haverá uma luta pela supremacia... nos próximos 10 anos, talvez nos próximos 20. A Alemanha é a chave disso tudo.
За двадцать лет они все заросли кустарником.
Faz 30 anos que as ervas tomaram conta de tudo.
- Он хороший боец..... и что он приобрёл за двадцать лет, пока искал славу.
Aí tens um bom exemplo de alguém que procura a glória, à vinte anos.
- Что ты приобрёл за двадцать лет, кроме своих шрамов?
O que conseguiste em vinte anos, além das tuas cicatrizes?
Это было... за двадцать лет до того, как я напялил на себя чёртов костюм.
Isso foi 20 anos antes de eu vestir aquele maldito fato.
Ладно, вернёмся к этому разговору через двадцать лет.
De acordo, falamos dentro de 20 anos.
- Я простужен уже двадцать лет.
- Eu tenho uma há 20 anos.
У нас тут есть парочка, им по двадцать лет "сидеть".
Há quem tenha vinte por expiar.
Двадцать лет каторги.
Vinte anos de trabalhos forçados.
Двадцать лет тюрьмы.
Vinte anos de prisão.
До этого ведь целых двадцать лет!
- Não faltarei.
Что бы я делал... ещё двадцать лет.
O que eu não daria para mais vinte anos.
Джордж, я не видел Кена уже двадцать лет.
George, não vejo o Ken há 20 anos.
Что же, теперь, когда мы разобрались с этим на ближайшие двадцать лет... Где же твой брат? Где сейчас Кен?
Bem, agora que resolvemos isto para os próximos 20 anos onde está o teu irmão?
Я сто раз задавала себе этот вопрос... и все ответы, о которых я думаю сейчас, двадцать лет спустя,
É a pergunta que já me fiz umas cem vezes. e todas as respostas que me ocorrem, agora, vinte anos passados,
Двадцать лет все трепетали перед тобой, ни один человек не осмеливался вступить в твое Царство!
Durante vinte anos todos estremeceram diante de você. Nenhum humano se atreveu a entrar em teu reino.
- Через двадцать лет тебе будет сорок, но меня это не пугает.
Em 20 anos terás 40, mas não importa.
Через двадцать лет она сочтет, что ты слишком стар, и заведет себе любовника.
Talvez, que daqui a vinte anos. ela te ache velho demais. - Terá alguns mulherengos.
Прошло двадцать лет.
Já passaram vinte anos.
Что мне до этих пустяков, спустя двадцать лет душа моего отца наконец-то обретёт покой.
Não me chateies com disparates depois de vinte anos, finalmente, a alma do meu pai ficará em paz.
Последние двадцать лет миссис Рифкен провела на кухне, где у нее пригорали ужиньi, и она решила затмить Дональда Трампа в изготовлении вьiпечки.
Mrs. Rivkin passou 20 anos a queimar os jantares do marido, mas agora quer ser o Donald Trump... das bolachas...
Может быть, вернусь лет через двадцать.
Recuperarei de novo, daqui a 10 ou 20 anos.
Двадцать пять лет назад я командовал во Франции карательной ротой.
Há 25 anos eu comandei... esquadrões de fuzilamento na França.
Так он выглядел пять лет назад и так же будет через двадцать.
Já o tinha há cinco anos. E vai ser o mesmo daqui a 20.
Несколько лет назад пела за миску супа, а в двадцать девять стала звездой. - В двадцать пять.
Há poucos anos atrás, cantava para comer... e aqui está você, uma parfeita estrela aos 29.
Прошло уже лет двадцать.
Não deve lembrar-se de mim.
Это первый ночной кошмар за последние двадцать пять лет!
Voltem a pô-lo lá, só isso. É o primeiro pesadelo que tenho em 25 anos.
Двадцать восемь лет войны и мира.
28 anos na paz e na guerra.
ѕрошло двадцать лет.
Passaram 20 anos.
Двадцать, тридцать лет пройдет?
E quando será isso? Vinte, trinta anos, talvez?
- У вас была свинка в двадцать лет.
Teve papeira aos 18 anos?
На двадцать шесть лет.
26 anos.
- Тебе двадцать восемь лет. Думаешь, что мне нужен жиголо?
- Com 28 anos de idade... achas que podes vir para cá fazer merda desta!
Должно быть, эту штуку сто тысяч человек лет двадцать строило.
Relíquias... 100.000 gajos levaram 20 anos a construir aquilo.
Да, но где ты была двадцать, десять лет назад?
E onde estavas há 20 anos, há 10 anos?
- Двадцать шесть лет.
- 26 anos.
Восемь лет назад, три бандита ограбили некий банк в Детройте на сумму двадцать миллионов долларов.
Faz oito anos, Três bandidos roubaram 20 milhões do Banco Federal de Detroit.
Можем загреметь лет на двадцать.
Podem pôr-nos na cadeia durante 20 anos.
Отец, двадцать лет я не мог постоять за тебя.
Pai, falhei por vinte anos.
Вы живёте на Земле в этом доме сто двадцать пять лет,.. ... во время которых вам положено только три вмешательства Джуно Д-90 первого класса.
Têm de passar 125 anos naquela casa... e usarem os vales D-90, para terem direito a três encontros com Juno.
Сто двадцать пять лет.
Não acredito, 125 anos?
Я здесь уже двадцать пять лет и никому ни разу не наливал бесплатно.
Estou aqui há 25 anos e nunca ofereci uma cerveja. Não é, Eddie?
двадцать лет назад 29
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
летать 72
летний сын 55
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летние 22
летними 27
лет спустя 248
летнего сына 24
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летнего сына 24
летие 142
летний 103
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летних 58
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34