English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / За последний год

За последний год Çeviri Portekizce

192 parallel translation
Однако за последний год количество груза резко упало.
Mas houve uma quebra de envios, durante o ano passado.
За последний год, у них было много печального опыта с белыми.
Eles tiveram muitas más experiências com os caras pálidas, no ano passado.
За последний год ты принял около двух грамм этого препарата и 3 месяца назад перенес весьма необычный эпизод генетической регрессии.
Que no último ano ingeriste uns 2 gramas daquela droga... a ter um caso incomum de regressão genética uns 3 meses atrás.
Полная статистика показывает, что, за последний год уровень жизни возрос, более, чем, на 20 %.
Os resultados finais mostram que o padrão de vida cresceu, no mínimo 20 % em relação ao ano passado.
Мы отдалились за последний год.
Está tudo errado desde o ano passado.
Не думаю, чтобы за последний год кто-то ей интересовался.
Não creio que alguém tenha pedido para vê-la neste último ano.
Папочка просто принял решение - самое умное за последний год.
O Papá só teve a decisão mais acertada do ano.
Правительство говорит, Что только за последний год было убито миллион голов!
O Governo diz que mataram milhares deles, só no ano passado.
я потерял и снова набрал сотню фунтов за последний год я скакал с размера на размер с 16 на 10 и снова на 16 а ты даже слова не сказал.
Eu perdi e aumentei mais de 50 kg o ano passado. Saltei da medida 16 para 10 e para 16 e tu nunca disseste uma palavra.
- Всего 34 за последний год.
- No ano passado só tivemos 34.
Деленн, послушай за последний год мы оба теряли людей, которые были для нас дороги.
Delenn, ouve... no último ano, ambos perdemos pessoas de que gostávamos.
Послушай, за последний год ты видел много сражений.
Repare, esteve em imensos combates o ano passado.
Объём жидкости уменьшился более чем на семь процентов только за последний год.
O volume de água diminui mais de 7 % no último ano.
В первый день осени я рассчитываюсь с ним за все выполненные за последний год заказы, понимаете?
No 1º dia de Outono pagam-lhe os serviços do ano anterior.
Да, я немного затянула с подачей декларации за последний год.
Estou atrasada com a declaração deste ano.
Ты знаешь сколько килограмм еды... мы послали голодающим за последний год?
Sabes quantos quilos de alimentos enviámos o ano passado para os países pobres?
Похоже, что они не помнит меня и вообще ничего за последний год.
Ele diz que não se lembra de mim nem de nada do ano passado.
За последний год, Вы делали татуировки, или прокалывали уши персинг тела?
Nos últimos doze meses, fizeste alguma tatuagem, ou furaste alguma orelha, pele, ou body piercings?
Я за последний год переспал с двумя сотнями женщин и не помню лиц. Кэндис Бувард.
Candace Bouvard.
За последний год у меня все изменилось в моей жизни – с моими родителями с Ланой.
Tudo mudou na minha vida neste último ano, com os meus pais, com a Lana...
За последний год Действия сенатора Кинсей были тесно связаны с NID.
As actividades do Kinsey ligam-no ao DNI no último ano e meio.
- Команда, которая управляет Орлэндоз... на их счету дюжина трупов за последний год.
- O pessoal que gere o Orlando's. Mataram uma dúzia de pessoas, no último ano.
Господи, впервые за последний год уровень раскрываемости превысил 40 %.
Caramba, pela primeira vez, este ano, a taxa de resolução ultrapassou os 40 %.
Из космоса она выглядит крошечным пятнышком. За последний год сюда приехали тысячи граждан.
Visto do espaço, este país é muito pequeno e no entanto, neste último ano, acorreram milhares a ele.
Сеньор Мартини хочет, чтобы я обрела веру. С этим всегда было неважно. А за последний год веры стало еще меньше.
O Sr. Martini quer que eu tenha fé, o que nunca foi o meu forte e estou pior do que nunca desde o ano passado.
Итак, Джо ты самое невероятное, что у нас было за последний год.
Bem, Joe este é o máximo expoente de acção que se pode ter por aqui.
Мы за последний год сексом лишь раз занимались. И то он лежал, как бревно.
No ano passado, tivemos sexo uma vez e ele limitou-se a ficar quieto.
Нераскрытый вооружённый разбой в этом районе за последний год?
Algum assalto por resolver neste bairro no último ano?
За последний год, как считаете, у вас было больше или меньше секса с того момента, как ваш муж... – Протестую!
Neste último ano, diria que teve mais ou menos sexo do que com o seu marido...? - Protesto!
Больше или меньше секса за последний год?
Mais ou menos sexo neste último ano?
Полиция опросила более 13 женщин, которые спали с Лексом за последний год.
A polícia entrevistou mais de 13 mulheres que dormiram com o Lex o ano passado.
За последний год этой краски нет ни на одной.
Nenhum azul-cobalto durante o último ano, em nenhum deles.
Здесь пишут, что в этом районе за последний год увеличилось количество преступлений из-за наркотиков.
Diz aqui que no último ano tem havido um aumento de assaltos relacionados com a droga na zona.
Была уволена 4 раза за последний год.
foi despedida 4 vezes no ano passado.
С начала истории. Так как он выезжал из страны четыре раза за последний год...
O historial diz que ele saiu do país quatro vezes, no ano passado.
- Мы обеспечили больше 10 000 доз за последний год.
- Nós enviamos mais de 10,000 doses por ano.
Бетт... За последний год на долю Тины выпали серьезные испытания.
Bette, a Tina passou por muitas provações no último ano.
Вот список людей, работавших в ее доме, за последний год.
Esta é a lista das pessoas que trabalharam na casa dela no último ano.
Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что произошло за последний год.
Quero que me contes tudo o que te aconteceu neste ano que passou.
Не было ли в семье за последний год каких-либо перемен?
Houve algumas mudanças na família, no último ano, ou assim?
У донора нет записей о необычных инфекциях, за последний год он не выезжал из страны...
- Nada de infecções invulgares, nenhuma viagem internacional durante os últimos 12 meses...
Там больше тысячи писем только за последний год.
Uns quantos. Não todos, há mais de mil no último ano.
Мои записи о полётах за последний год.
- Os meus diários de bordo. - Para o ano que passou.
За последний год они закрыли два филиала.
Duas das suas filiais fecharam no último ano.
За последний год, я не знаю, видимо, этот обед с ней... напомнил мне о том времени, когда мне было 18 и все в жизни было ясно.
E depois do ano que tive, Não sei, acho que almoçar com ela só... me lembrou como era ter 18 anos e ter a minha vida toda planeada.
За последний год Брэд был дважды госпитализирован.
O Brad foi hospitalizado duas vezes, no ano passado.
Каждый день за последний год я был на заднем плане, как что-то второстепенное, когда ты день и ночь лелеешь свою бизнес.
Todos os dias, durante o último ano, que tenho estado em segundo plano, um extra, enquanto passas dia e noite a tomar conta da tua empresa.
За последний год.. я лишь приносил в жертву высшему благу себя и всех, кого я люблю.
No último ano tudo o que fiz foi sacrificar-me e a tudo o que amo por um bem maior.
За последние 3 месяца я потерял больше слонов, чем за весь последний год.
Perdi mais elefantes nos últimos três meses do que em todo o ano passado.
Так, Донна, опиши что за стипендии тебя интересуют, я должен знать, что ты делала последний год
Ora, Donna, para perceber que bolsas para as quais és elegível, tenho de saber o que fizeste durante este último ano.
Цены на продукты за последний месяц были на 3.9 % выше чем год назад.
Os preços dos bens alimentares o mês passado, estavam 3,9 % mais caros do que no ano passado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]