Здорова Çeviri Portekizce
572 parallel translation
Но вы же объяснили ей, что Сьюзан здорова?
Mas explicou-lhe que a Susan não está doente?
Если она не здорова, я должен заботиться о ней.
Se ela não está bem, eu vou cuidar dela.
Я писала ей и приглашала на чай, но получила ответ от капитана,... что она недостаточно здорова, чтобы принимать приглашения.
Escrevi-lhe a convidá-la para o chá. E respondeu-me o comandante, dizendo que não estava suficientemente forte para aceitar convites.
- Недостаточно здорова?
- Não estava suficientemente forte?
Возможно, я бы сказал, что она... недостаточно здорова, чтобы заводить дружбу с новыми людьми.
Talvez devesse dizer francamente que ainda não está muito preparada para fazer novos amigos. - Avô?
Мы должны были бы радоваться, что бедная женщина жива и здорова.
Devíamos estar contentes por a pobre mulher estar viva.
Будь здорова!
Saúde.
Жива и здорова?
Fina e elegante?
Я рад, что ты тоже жива и здорова.
Estou contente que esteja fina e elgante, também.
- Жива и здорова, кобыла.
- Fino e elegante, o meu pé grande.
Здорова?
Estás boa?
- Здорова ли княжна?
- A princesa está boa?
- Здорова.
- Está.
Нет, я здорова.
Não, sinto-me bem.
Извините, княгиня, но я вижу, что Анна не совсем здорова, и я желаю, чтобь она ехала со мной.
Desculpe-me, Princesa, mas eu vejo que Anna que não está sentindo bem e eu desejo que parta comigo.
- Анна Аркадьевна здорова.
- Anna Arkadevna está bem.
Она здорова.
Ela não está doente.
Я совершенно здорова.
- Não tenho qualquer problema!
Будь здорова... и иди с миром.
Fique bem. Vá em paz. Então adeus.
Моя жена не совсем здорова.
Minha mulher não está de saúde.
- Она будет здорова, после терапии мозга.
- Ficarás bem depois do tratamento.
- Она была здорова?
- Ela estava curada?
Oна вполне здорова.
Está bem intacta.
В целом, она вполне здорова.
Ela está bastante intacta.
Hо... достаточно ли она здорова для такого путешествия?
Isso é... Ela estava bem para poder viajar?
Здорова пацаны и девчонки.
- Olá a todos. - Tenho 23 centimos.
И левая его рука совершенно здорова, как вы можете видеть.
O seu braço esquerdo desenvolveu-se normalmente.
У нее странный вид. Не совсем здорова?
Cara estranha, parece doente.
Жива-здорова.
Estou bem.
Тогда я здорова тоже.
Então eu também vou indo.
- Она здорова? - Да, дядюшка!
- Tem uma boa saúde?
Она здорова?
Está bem?
– Будь здорова.
- Saúde.
И ровно 35 минут после отправления из Бристоля. Вчера в это же время мадам Каррингтон была жива и здорова.
E exactamente 35 minutos após sairmos de Bristol hora essa em que ontem, a Madame Carrington ainda se encontrava com vida.
Вик, здорова, с возвращением.
Éi, bem vindo a casa, Vic.
Здорова, Эдди!
ói, Eddie!
" Здорова, братюнь... ты себе берешь?
" ói, pá... arranjas qualquer coisa?
Кого-нибудь кто скажет'Выздоравливай'или'Будь здорова'когда я чихну.
Alguém que dissesse "Deus abençoe" ou "gesundheit" quando eu espirrasse.
Хотя я предпочитаю пожелание'Будь здорова'. Так лучше.
Embora eu prefira "Deus abençoe." É mais bonito.
- Будь здорова.
- Deus abençoe.
А ты здорова.
Pareces saudável.
Элинор здорова.
A Elinor está bem.
Я совершенно здорова, как вы видите.
Como vê, já estou bem.
Я совершенно здорова.
Não se passa nada comigo. Eu estou bem.
Она энергична, молода... здорова.
Ela é uma pessoa cheia de vivacidade. Jovem, saudável.
Будь здорова, Элиза.
Adeus, Eliza.
Она совершенно здорова.
- Está perfeitamente saudável.
Итак, в полночь мадам Дойл была жива и здорова.
Phil?
Жива и здорова, большое спасибо что спросили.
Está bem, obrigado.
Ты здорова.
Tens a tua saúde.
Я здорова.
- Estou bem.
здоровая пища 17
здоровая 50
здоровье 112
здорово 9833
здоров 358
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здоровья 16
здорово придумано 29
здоровая 50
здоровье 112
здорово 9833
здоров 358
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здоровья 16
здорово придумано 29
здоровой 16
здоровым 20
здоровый 78
здорово выглядишь 39
здоровы 61
здорово было 34
здорово вышло 21
здоровый дух 16
здоровяк 629
здоровые 23
здоровым 20
здоровый 78
здорово выглядишь 39
здоровы 61
здорово было 34
здорово вышло 21
здоровый дух 16
здоровяк 629
здоровые 23