Здорово выглядишь Çeviri Portekizce
83 parallel translation
Ты здорово выглядишь.
Estás com bom aspecto.
Ты здорово выглядишь
És linda de se ver
Мам, ты здорово выглядишь.
Mãe, pareces tão "glamourosa".
Просто здорово выглядишь!
Estás mesmo muito bem!
Ты здорово выглядишь
Estás com bom aspecto.
Здорово выглядишь
Estás com bom aspecto.
Как ты здорово выглядишь в этой одежде. Это униформа?
Que bem que lhe fica o uniforme.
Ты так здорово выглядишь.
Pareces estar muito bem.
Здорово выглядишь, Дебра.
Estás a ir muito bem, Debra.
Ты и так здорово выглядишь.
Estás óptima assim.
Так здорово выглядишь!
Tu estás demais.
А ты здорово выглядишь.
Pareces estar bem.
- Здорово выглядишь.
- Estás fantástica.
Рад тебя видеть, Пен, здорово выглядишь.
Que bom ver-te, Peni! Estás linda.
Отлично. Ты здорово выглядишь.
- Soldado, como está você?
- Здорово выглядишь.
- Estás com bom aspecto.
- Ты здорово выглядишь.
- Estás óptima.
Ты очень здорово выглядишь.
Estás muito bonita.
Ты здорово выглядишь в этой форме.
- Está bem nesta roupa.
- Иззи, девочка, ты чертовски здорово выглядишь!
Que bom que ajudei. Izzy, estás com bom aspecto, miúda.
Ты так здорово выглядишь.
Estás com óptimo aspecto.
Руфь, ты здорово выглядишь.
Ruthie, estás óptima.
Ты не очень здорово выглядишь.
Não parece muito bem.
Гомерчик, ты здорово выглядишь!
Homie, estás muito bem!
- Да. Знаешь, ты чертовски здорово выглядишь днем.
Sabe, você fica linda com a luz do dia.
Здорово выглядишь, Джемма.
Pareces realmente bem hoje, Gemma.
- Здорово выглядишь.
Não sei como fica..
Здорово выглядишь.
Estás com bom aspecto.
Да, ух ты, ты здорово выглядишь!
Sim. Estás com óptimo aspecto.
- А? Ты так здорово выглядишь через компьютер.
- Tu és linda, mesmo pelo computador.
Отлично выглядишь. Здорово.
Estás com um óptimo ar, mesmo próspero.
Выглядишь здорово.
Estás com óptimo aspecto.
Кстати, ты выглядишь очень здорово в этом трико.
Sabes? Ficas linda, nessa malha.
Ты здорово выглядишь.
Estás óptimo.
Выглядишь ты здорово.
Estás bestial.
- Что ты делаешь? O, ты здорово выглядишь.
Estás com bom aspecto.
Ты тоже здорово выглядишь.
Também estás altamente.
Здорово выглядишь.
Pareces em forma.
Ты выглядишь... здорово.
Estás... bem.
Здорово выглядишь. - Ты тоже.
Estás bonito.
Ты выглядишь просто здорово!
- Estás o máximo!
- Выглядишь здорово. - Голову вниз.
Está baril.
- Здорово. Честно, парень, выглядишь безупречно.
A sério, meu, estás mesmo bacano.
Ты здорово выглядишь.
- Estás muito bonita.
Здорово выглядишь.
Estás linda.
Выглядишь здорово!
- Olhem para vocês! - Estás espantosa!
Нет. Ты выглядишь здорово.
Não, estás bem.
Мама, ты здорово выглядишь.
Meu Deus.
- Выглядишь здорово.
Isto está giro.
Здорово выглядишь.
- Vai-te embora, Elena.
Во время перерыва, я вернусь и скажу тебе - как здорово ты выглядишь в своих Дольче и Габбана.
E no intervalo, falo o quanto está bonita no seu Dolce Gabbana.
выглядишь отлично 106
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядишь потрясающе 120
выглядишь великолепно 56
выглядишь неплохо 30
выглядишь усталым 20
выглядишь прекрасно 59
выглядишь шикарно 16
выглядишь потрясно 22
выглядишь не очень 43
выглядишь 185
выглядишь потрясающе 120
выглядишь великолепно 56
выглядишь неплохо 30
выглядишь усталым 20
выглядишь хорошо 80
выглядишь лучше 17
выглядишь здорово 18
выглядишь замечательно 38
выглядишь уставшей 22
выглядишь так 90
выглядишь ужасно 97
выглядишь чудесно 35
выглядишь уставшим 26
выглядишь дерьмово 25
выглядишь лучше 17
выглядишь здорово 18
выглядишь замечательно 38
выглядишь уставшей 22
выглядишь так 90
выглядишь ужасно 97
выглядишь чудесно 35
выглядишь уставшим 26
выглядишь дерьмово 25
здоровье 112
здорово 9833
здоровая пища 17
здоров 358
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорова 160
здорово звучит 19
здоровья 16
здорово придумано 29
здорово 9833
здоровая пища 17
здоров 358
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорова 160
здорово звучит 19
здоровья 16
здорово придумано 29
здоровая 50
здоровой 16
здоровый 78
здоровым 20
здорово было 34
здоровы 61
здоровый дух 16
здорово вышло 21
здоровяк 629
здоровые 23
здоровой 16
здоровый 78
здоровым 20
здорово было 34
здоровы 61
здоровый дух 16
здорово вышло 21
здоровяк 629
здоровые 23