Знакомьтесь Çeviri Portekizce
312 parallel translation
- Знакомьтесь, Рокки Салливан!
Pessoal, é o Rocky Sullivan, a atracção principal!
Знакомьтесь, это мой помощник Томас Джефферсон Дэстри.
Quero que conheçam o delegado Thomas Jefferson Destry.
Знакомьтесь, капитан Мюллер и лейтенант Брандт, контрразведка или "ведомство озорников".
Capitão Mueller e Tenente Brundt, do Esquadrão Especial de Investigação. Ou do que chamamos "Serviço Rápido".
Знакомьтесь, пожалуйста, мистер Гиллис, автор.
Vai gostar de conhecer o Sr. Gillis, o autor.
Знакомьтесь, миссис Трент, полковник Эдвардс из Вашингтона.
Sr. e Sra. Trent... Aqui é o Coronel Edwards de Washington DC.
Знакомьтесь : капитан Байерс, судья Хэйвуд.
Capitão Byers, este é o juiz Haywood.
Знакомьтесь, это старший секретарь суда.
O presidente do tribunal. Onde?
Знакомьтесь, Дневная Красавица.
- Apresento-lhes a Bela de Dia.
Знакомьтесь, я сейчас приду.
Travem conhecimento, volto já.
- Знакомьтесь, моя сестра, мисс ДеВит.
É a minha irmã, senhorita DeWitte. - Como está?
- знакомьтесь - это будущее.
- venham conhecer o futuro.
Отец Малкэхи, знакомьтесь, капитан Пирс, новый хирург.
Padre Mulcahy. Queria que conhecesse o Capitão Pierce, o novo cirurgião.
Джентльмены, знакомьтесь, это капитан... Хороший конь.
Senhor, gostaria de lhe apresentar o Capitão.
Ая вам пополнение привез, знакомьтесь.
Trouxe reforços. Queiram conhecer-se.
Знакомьтесь, моя дочь Евгения.
Aqui tem a minha filha levguénia.
Фрэнк Серпико, знакомьтесь, это Дон Рубелло.
Frank Serpico, este é o Don Rubello.
Знакомьтесь, это мой дядька родной, Спиридон Соломин.
Devias agradecer-me por eu te ajudar, velho gagá!
Знакомьтесь, новый гость.
Temos aqui um novo convidado.
Знакомьтесь, моя младшая сестра.
A minha irmã mais nova.
"Пожалуйста, знакомьтесь с мистером Кар-Гоммом".
"Este é o Sr. Carr Gomm."
Знакомьтесь : мой компаньон.
Apresento-vos o meu sócio.
Господа, знакомьтесь, репетитор моего сына, Джон Смит. - Джон, это Грег Стиллсон.
Cavalheiros, conheçam o tutor do meu filho, John Smith.
Знакомьтесь, это Алан.
Este é o Alan. Nem são precisas apresentações, certo?
Знакомьтесь, шарик. Человек без волос.
Conheçam o Cue Ball, o homem sem cabelo!
Знакомьтесь - "Мошенники"
Eis The Be Sharps
Знакомьтесь, это - Майкл.
Ouçam todos, este é o Michael.
Миссис Клифтон, знакомьтесь, Граф Олмэши.
Mrs. Clifton, permita-me que lhe apresente o Conde Almasy.
Знакомьтесь, это Френк!
Pessoal, este é o Frank!
Знакомьтесь, это Кевин Ломакс. Кевин из Флориды.
Gostaria de lhe apresentar Kevin Lomax, da Florida.
Ховард, Фред, знакомьтесь : ваш новый корреспондент,
Howard, Fred, quero que conheçam o vosso novo âncora,
Эмм, знакомьтесь, Джо Блэк.
Este é Joe Black.
Знакомьтесь : мой зять, доктор Шукрон.
O Dr. Choukroune. - Muito gosto.
- Знакомьтесь : Гленн
- Georgia, é o Glenn.
Знакомьтесь, все это Чендлер!
Atencão a todos... ... este é o Chandler.
Вот, знакомьтесь - Дельта флаер.
Observe a Delta Flyer.
- Знакомьтесь, это Лоти.
- Meus amigos, esta é a Lotte.
Знакомьтесь, это мои родители. Здравствуйте. Дик Метцлер.
- Dick Metzler.
Ангелы, знакомьтесь, Вивьен Вуд, наша новая клиентка.
Anjos, apresento-vos Vivian Wood, a nossa nova cliente.
Знакомьтесь, Диди Тревис.
Esta é a Dee Dee Travis.
Знакомьтесь, это Мэрилин!
Pessoal, esta é a Marilyn.
Теперь знакомьтесь, Марк.
Agora quero que conheças o Mark.
- Мистер Дилан, это он. Знакомьтесь.
Sr. Dillon, aqui está ele.
Доктор Гриссом, знакомьтесь мистер СинТруп, новейшее безумие в медицинской индустрии.
Dr. Grissom, apresento o Sr. SynDaver, A última moda na indústria médica.
Ну вы знакомьтесь, а я пойду пока.
Deixo-vos para se conhecerem.
Знакомьтесь : господин Отаки, сын директора студии.
Este é o Sr. Otaki, o filho do realizador.
Коммандер Чакотэй. Знакомьтесь, это Декса... и Бракс.
Comandante Chakotay... apresento a Dexa e Brax.
Знакомьтесь, Кёртис Дэларио.
Lhe apresento a Curtis Delario.
Знакомьтесь, ребята, это Чендлер.
Pessoal, este é o Chandler.
- Знакомьтесь с Джуди Роуз.
Esta é a Judy Rose. Tira as prateleiras da cozinha.
Знакомьтесь с принцессой.
Apresento-vos a princesa escondida.
Знакомьтесь, Джо Блэк.
CONHECE JOE BLACK
знакомы 138
знакомств 20
знакомства 26
знакомые 38
знакомая 21
знакомый 45
знакомое чувство 54
знакомое лицо 40
знаком 55
знакомое имя 64
знакомств 20
знакомства 26
знакомые 38
знакомая 21
знакомый 45
знакомое чувство 54
знакомое лицо 40
знаком 55
знакомое имя 64
знакомься 237
знакомо 132
знакома 33
знаков 18
знакомым 16
знакомо звучит 21
знакомая история 16
знакомтесь 16
знакомо 132
знакома 33
знаков 18
знакомым 16
знакомо звучит 21
знакомая история 16
знакомтесь 16