English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Знакомьтесь

Знакомьтесь Çeviri Portekizce

312 parallel translation
- Знакомьтесь, Рокки Салливан!
Pessoal, é o Rocky Sullivan, a atracção principal!
Знакомьтесь, это мой помощник Томас Джефферсон Дэстри.
Quero que conheçam o delegado Thomas Jefferson Destry.
Знакомьтесь, капитан Мюллер и лейтенант Брандт, контрразведка или "ведомство озорников".
Capitão Mueller e Tenente Brundt, do Esquadrão Especial de Investigação. Ou do que chamamos "Serviço Rápido".
Знакомьтесь, пожалуйста, мистер Гиллис, автор.
Vai gostar de conhecer o Sr. Gillis, o autor.
Знакомьтесь, миссис Трент, полковник Эдвардс из Вашингтона.
Sr. e Sra. Trent... Aqui é o Coronel Edwards de Washington DC.
Знакомьтесь : капитан Байерс, судья Хэйвуд.
Capitão Byers, este é o juiz Haywood.
Знакомьтесь, это старший секретарь суда.
O presidente do tribunal. Onde?
Знакомьтесь, Дневная Красавица.
- Apresento-lhes a Bela de Dia.
Знакомьтесь, я сейчас приду.
Travem conhecimento, volto já.
- Знакомьтесь, моя сестра, мисс ДеВит.
É a minha irmã, senhorita DeWitte. - Como está?
- знакомьтесь - это будущее.
- venham conhecer o futuro.
Отец Малкэхи, знакомьтесь, капитан Пирс, новый хирург.
Padre Mulcahy. Queria que conhecesse o Capitão Pierce, o novo cirurgião.
Джентльмены, знакомьтесь, это капитан... Хороший конь.
Senhor, gostaria de lhe apresentar o Capitão.
Ая вам пополнение привез, знакомьтесь.
Trouxe reforços. Queiram conhecer-se.
Знакомьтесь, моя дочь Евгения.
Aqui tem a minha filha levguénia.
Фрэнк Серпико, знакомьтесь, это Дон Рубелло.
Frank Serpico, este é o Don Rubello.
Знакомьтесь, это мой дядька родной, Спиридон Соломин.
Devias agradecer-me por eu te ajudar, velho gagá!
Знакомьтесь, новый гость.
Temos aqui um novo convidado.
Знакомьтесь, моя младшая сестра.
A minha irmã mais nova.
"Пожалуйста, знакомьтесь с мистером Кар-Гоммом".
"Este é o Sr. Carr Gomm."
Знакомьтесь : мой компаньон.
Apresento-vos o meu sócio.
Господа, знакомьтесь, репетитор моего сына, Джон Смит. - Джон, это Грег Стиллсон.
Cavalheiros, conheçam o tutor do meu filho, John Smith.
Знакомьтесь, это Алан.
Este é o Alan. Nem são precisas apresentações, certo?
Знакомьтесь, шарик. Человек без волос.
Conheçam o Cue Ball, o homem sem cabelo!
Знакомьтесь - "Мошенники"
Eis The Be Sharps
Знакомьтесь, это - Майкл.
Ouçam todos, este é o Michael.
Миссис Клифтон, знакомьтесь, Граф Олмэши.
Mrs. Clifton, permita-me que lhe apresente o Conde Almasy.
Знакомьтесь, это Френк!
Pessoal, este é o Frank!
Знакомьтесь, это Кевин Ломакс. Кевин из Флориды.
Gostaria de lhe apresentar Kevin Lomax, da Florida.
Ховард, Фред, знакомьтесь : ваш новый корреспондент,
Howard, Fred, quero que conheçam o vosso novo âncora,
Эмм, знакомьтесь, Джо Блэк.
Este é Joe Black.
Знакомьтесь : мой зять, доктор Шукрон.
O Dr. Choukroune. - Muito gosto.
- Знакомьтесь : Гленн
- Georgia, é o Glenn.
Знакомьтесь, все это Чендлер!
Atencão a todos... ... este é o Chandler.
Вот, знакомьтесь - Дельта флаер.
Observe a Delta Flyer.
- Знакомьтесь, это Лоти.
- Meus amigos, esta é a Lotte.
Знакомьтесь, это мои родители. Здравствуйте. Дик Метцлер.
- Dick Metzler.
Ангелы, знакомьтесь, Вивьен Вуд, наша новая клиентка.
Anjos, apresento-vos Vivian Wood, a nossa nova cliente.
Знакомьтесь, Диди Тревис.
Esta é a Dee Dee Travis.
Знакомьтесь, это Мэрилин!
Pessoal, esta é a Marilyn.
Теперь знакомьтесь, Марк.
Agora quero que conheças o Mark.
- Мистер Дилан, это он. Знакомьтесь.
Sr. Dillon, aqui está ele.
Доктор Гриссом, знакомьтесь мистер СинТруп, новейшее безумие в медицинской индустрии.
Dr. Grissom, apresento o Sr. SynDaver, A última moda na indústria médica.
Ну вы знакомьтесь, а я пойду пока.
Deixo-vos para se conhecerem.
Знакомьтесь : господин Отаки, сын директора студии.
Este é o Sr. Otaki, o filho do realizador.
Коммандер Чакотэй. Знакомьтесь, это Декса... и Бракс.
Comandante Chakotay... apresento a Dexa e Brax.
Знакомьтесь, Кёртис Дэларио.
Lhe apresento a Curtis Delario.
Знакомьтесь, ребята, это Чендлер.
Pessoal, este é o Chandler.
- Знакомьтесь с Джуди Роуз.
Esta é a Judy Rose. Tira as prateleiras da cozinha.
Знакомьтесь с принцессой.
Apresento-vos a princesa escondida.
Знакомьтесь, Джо Блэк.
CONHECE JOE BLACK

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]