English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Как насчет завтрака

Как насчет завтрака Çeviri Portekizce

21 parallel translation
- Как насчет завтрака? - Нет.
Bronzei-se em paz, minha beleza.
Пол, как насчет завтрака в офисе?
- Paul, tomamos pequeno-almoço, amanhã? - Com certeza.
Как насчет завтрака?
Que dizes a um pequeno-almoço?
- Как насчет завтрака?
Tens fome? - Não, tou cheio.
- Господа, мы не остановимся до заката. - А как насчет завтрака?
Meus senhores, só pararemos ao cair da noite.
как насчет завтрака?
Se pedisse o pequeno-almoço?
Как насчет завтрака?
E que tal o pequeno-almoço? Ãh?
Как насчет завтрака?
- Vamos tomar o pequeno-almoço?
- Раз уж я испортил ужин, как насчет завтрака?
Bem, já que eu estraguei o jantar, que tal um pequeno-almoço?
Как насчет завтрака?
- Que tal um pequeno-almoço?
Как насчет завтрака?
Que tal um pequeno-almoço tardio?
Как насчет завтрака?
Não queres pequeno-almoço?
Как насчет завтрака?
E o pequeno almoço?
- Так как насчёт завтрака в Рояле?
Não vens tomar o pequeno-almoço?
Что хочешь посмотреть? Как насчет "Завтрака в пакете"?
- O que é que queres ver?
- Первый раз - да. Как насчет второго завтрака?
Um tomámos, claro, mas então o segundo?
А как насчёт трёх часов сна и завтрака?
Deixe-me dormir mais 3 horas e acorde-me com pequeno almoço.
Как насчёт завтрака?
Que me dizes a um pequeno-almoço?
- А как насчёт завтрака?
- E o nosso pequeno almoço?
Секс не считается. Как насчет завтрака в постели?
Já sei, e que tal aquele hotel?
Как насчет обеда, а потом завтрака?
Que tal almoço seguido de pequeno-almoço?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]