Кофе готов Çeviri Portekizce
52 parallel translation
Ваш кофе готов.
O café fica aqui em cima.
Кофе готов.
O café está pronto.
Кофе готов. Как будешь пить?
O café está pronto.
- В любом случае, он послал меня сказать, что кофе готов.
Ele mandou-me dizer-te que o café estava pronto.
Вроде кофе готов.
Então, o café provavelmente já está pronto.
Мой муж вот-вот придёт, и кофе готов.
O meu marido está a chegar e o café está quase pronto.
Кофе готов, газету принесли, и твой отец накрывает завтрак на стол.
O café está pronto, o jornal já chegou, e o teu pai está a pôr o pequeno-almoço na mesa.
- Кофе готов!
- O café está pronto!
Ваш кофе готов.
Por favor, aproveite a sua bebida quente.
- Кофе готов?
- O café está feito?
Кофе готов?
O café está pronto?
Зато кофе готов.
- Mas há café.
Гарольд, милый, кофе готов?
Harold, querido, o café está pronto?
— Кофе готов.
- Café fresco.
Кофе скоро будет готов.
O café estará pronto daqui a pouco.
До свидания. Кофе скоро будет готов.
O café está quase pronto.
Материал был готов просто вырываться из неё. Перед тем как она выгнала меня, я столько кофе пролил,.. .. успевая записывать.
Morta por desbobinar tudo... e eu a espremê-la, café atrás de café... antes que me pusesse na rua.
Кофе уже готов.
O café já está feito.
Кофе скоро будет готов- - Мам?
Mãe?
Кофе готов?
Esse café vem?
Теперь у меня есть кофе, и я готов смотреть на радар.
Agora que já tenho o café, estou pronto para o radar.
Ну, кофе уже готов, дорогая?
Então esse café, querida?
- Кофе еще не готов.
- Ainda não está pronto. - O quê?
Один кофе с молоком и сахаром, уже готов.
Um café com leite e açúcar.
Ты хочешь, чтобы я нарисовал тебе красивый и нежный портрет твоей милашки, за что ты готов заплатить мне 10 сигарет и поделиться своей долей желудёвого кофе.
Ouviu dizer que sou um artista... e quer que faça um retrato amoroso e apaixonado da sua amada... pelo qual está disposto a pagar-me dez cigarros... e dar-me acesso ilimitado às suas rações de café de bolota.
Кофе почти что готов. Если вы предпочитаете смотреть новости по 9 каналу, он показывает в другой комнате.
O café está quase pronto, e se preferirem ver a cobertura no canal nove, está a dar na lavandaria.
И кофе готов.
Fiz café.
Когда этот проклятый кофе будет готов?
Quanto tempo para o café estar pronto?
Он выпивал по шесть или семь чашек кофе, и сам был готов себя пристегнуть ко всему, что способно быстро передвигаться.
Bebia 7 chávenas de café e agarrava-se a tudo que fosse rápido
Твой завтрак будет готов через минуту ты хочешь кофе. я поняла
O teu pequeno-almoço está quase pronto. Queres café. Já to trago.
Готов выпить кофе?
Pronto para o café?
Готов со мной выпить кофе?
Já estás pronto para aquele café?
Кофе почти готов.
O café está quase pronto.
Знаете, мой кофе скорее всего уже готов, так что...
Já devo ter o café a arrefecer.
Френч-пресс с высокогорным кофе из Гондураса готов.
Café hondurenho torrado, pronto para beber.
Кофе с фундуком будет готов через 5 минут.
O café de avelã sai em 5 minutos.
Дяде Джейку нужно выпить кофе, и тогда я буду готов играть, ладно?
O Titio Jake precisa de café e depois está pronto para brincar, sim?
У меня готов кофе.
Ainda há café.
Я готов рискнуть... но не меньше, чем за чашку кофе с ней. Что?
Não vou arriscar... por tudo a não ser uma pausa para café com ela.
Шестой готов заказать, на девятый нужны приборы, а ребята за двенадцатым просят долить им кофе.
Mesa 6 quer pedir. Talheres na mesa 9. O pessoal da mesa 12 quer mais café.
- Кофе уже почти готов.
O café está quase pronto.
Я уже был готов добавить улыбку в мой кофе, взять клок шерсти у собаки, укусившей меня, когда она вошла.
Eu estava prestes a derramar um sorriso no meu café, brincar com o cão que me mordeu, quando ela entrou.
Просыпаешься, а кофе уже готов.
Ao acordares, já está feito.
Кофе уже готов?
O café já está pronto?
Через минуту ваш кофе будет готов.
Já lhe trago o café. O seu discursso.
И... и кофе. Потому что он готов.
E de café... porque já está pronto.
готовить 61
готов 3422
готово 3152
готова 2008
готовлю 37
готовит 18
готовы 2620
готовы сделать заказ 21
готова ли я 20
готов к чему 23
готов 3422
готово 3152
готова 2008
готовлю 37
готовит 18
готовы 2620
готовы сделать заказ 21
готова ли я 20
готов к чему 23
готова к чему 20
готовка 50
готов ли я 23
готовность номер один 16
готовься 388
готовы ли вы 23
готовимся 24
готова поспорить 236
готовьсь 85
готовь 25
готовка 50
готов ли я 23
готовность номер один 16
готовься 388
готовы ли вы 23
готовимся 24
готова поспорить 236
готовьсь 85
готовь 25
готовность 66
готовы идти 23
готов идти 61
готова поклясться 24
готов ехать 29
готова ехать 33
готовсь 82
готовьтесь 250
готов поклясться 71
готов спорить 112
готовы идти 23
готов идти 61
готова поклясться 24
готов ехать 29
готова ехать 33
готовсь 82
готовьтесь 250
готов поклясться 71
готов спорить 112