Леди макбет Çeviri Portekizce
31 parallel translation
Но леди Макбет была совсем не смешной.
Mas certamente não estava quando interpretou Lady Macbeth.
Кэти Селден в роли Джульетты, Леди Макбет, Короля Лир!
Kathy Selden como Julieta, como Lady Macbeth, como Rei Lear!
Ну, тогда я побеседую с леди Макбет.
Então, falarei com Lady Macbeth.
Значит, леди Макбет.
Com que então... Lady Macbeth.
Вы были великолепны в роли леди Макбет.
- Foi esplêndida, como Lady Macbeth.
Я могу играть Медею, леди Макбет, Офелию.
Posso ser Medeia, Ofélia, Lady MacBeth.
Прекрасная леди Макбет.
Uma Lady Macbeth excelente.
Спасибо за твои чествования, Леди МакБет.
Eu aprecio seu tributo à Lady McBeth.
Нина Блаунт... обхватив руками живот, визжала, что она - шлюха, и, путая слова декламировала монолог леди Макбет, а в это время Адам Фенвик-Саймз взывал к небесам, вопрошая, почему он такой бездарный и безнадёжно неграмотный.
Nina Blount... agarrada à barriga, gritava que era uma prostituta e citou erradamente várias frases de Lady Macbeth, enquanto Adam Fenwiçk-Symes pedia a Deus que testemunhasse a penúria pela falta de talento e analfabetismo sem solução.
Слушай, Леди Макбет, свет зеленый, а мы стоим.
E então? Lady Macbeth, estamos parados e está verde.
Она играла роль Леди Макбет в школьной постановке "Оклахома".
Ela interpretou Lady Makbeth na peça da escola de Oklahoma.
Забавно, все почему-то сразу сделали из меня леди МакБЕт... едва узнали, что я следила за Лексом.
É interessante que toda a gente me tenha transformado na Lady Macbeth... quando descobriram que estava a vigiar o Lex.
Мой брат Роберт играл леди Макбет в "шотландской пьесе".
O meu irmão, Robbie fazia o papel de Lady MacBeth na peça escocesa.
Он играл леди Макбет?
Ele fazia o papel de Lady MacBeth?
Он называл меня своей Леди МакБет
Ele costumava chamar-me a sua Lady Macbeth.
И у тебя руки в крови, леди Макбет.
Olha para as tuas mãos ensanguentadas, Lady Macbeth.
Вы поймали леди Макбет?
Apanhámos a Srª. MacBeth?
Они впечатляют, а я вроде как вижу леди Макбет.
São espetaculares, e acho que estou a ver a Lady Macbeth.
Леди Макбет, я полагаю?
Lady MacBeth, suponho?
Сначала бесследно исчезает Леди Макбет, теперь вы... Десять секунд.
Primeiro, a Lady Macbeth foi-se embora, e agora vocês, seus sacanas... 10 segundos.
Леди Макбет наших дней.
Uma Lady Macbeth moderna.
Привет, леди Макбет.
Olá, Lady Macbeth.
Метит на мою должность, и она его леди Макбет.
Ele anda atrás do meu emprego e ela é a sua Lady Macbeth.
Фактически, леди Мэгги была леди Макбет, правда, она была из Ирландии, а не Шотландии.
Então a Lady Maggie era a Lady Macbeth, só que irlandesa, não escocesa.
Как у леди Макбет.
Como a Lady Macbeth.
Нет, Уна играет Леди Макбет.
É que a Una vai fazer o papel de Lady Macbeth.
- Леди Макбет.
- Lady Macbeth.
Я была Леди Макбет, и я была великолепна.
Eu fui a Lady MacBeth, e fui incrível.
Нет! Сама заткнись, леди Макбет!
Cala-te tu, Lady Macbeth!
Ты в лучшем случае леди Макбет.
És a Lady Macbeth, no máximo.
Меня подвезёт Арчи, леди Макбет.
Eu vou com o Archie, Lady Macbeth.
макбета 27
макбет 95
леди и бродяга 19
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди анна 30
леди санса 19
леди гага 34
леди и джентельмены 293
леди лола 17
макбет 95
леди и бродяга 19
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди анна 30
леди санса 19
леди гага 34
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди старк 25
леди маргарет 42
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди грэнтэм 49
леди эшли 23
леди поул 17
леди рочфорд 19
леди кенна 24
леди райзен 16
леди маргарет 42
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди грэнтэм 49
леди эшли 23
леди поул 17
леди рочфорд 19
леди кенна 24
леди райзен 16