English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Леди эшли

Леди эшли Çeviri Portekizce

35 parallel translation
Леди Эшли, я считаю, это слишком резко.
Lady Ashley, creio que isso é um pouco duro.
Леди Эшли.
Lady Ashley!
Но, леди Эшли, это же Австралия.
Mas, Lady Ashley, é a Austrália!
Да что вы, леди Эшли, мы просто пошутили.
- Sim! Vá lá, Lady Ashley. Estávamos só a brincar.
Леди Эшли, стойте! Не ходите туда!
Lady Ashley, espere, não entre aí.
Леди Эшли, завтра мы сможем отправиться в Дарвин.
Lady Ashley, podemos partir para Darwin logo de manhã.
Готовы ехать, леди Эшли?
Está pronta para partir, Lady Ashley?
Ну, нам пора ехать, леди Эшли.
Bem, é melhor irmos andando, Lady Ashley.
- Леди Эшли.
- Mexam-se!
- Неплохо, леди Эшли. - Я с ним справлюсь.
- Não foi mau, Lady Ashley.
Леди Эшли, сержант Каллахан, полиция северной территории.
Lady Ashley? Sou o Sargento Callahan da Polícia do Território Norte.
Позвольте сказать, леди Эшли, что трагическая гибель вашего супруга вызвала глубокий отклик в сердцах всех цивилизованных жителей этих мест.
Nem imagina, Lady Ashley, como a tragédia do seu falecido marido tocou nos corações de todos os homens e mulheres civilizados, do Território Norte.
Заверяю вас, леди Эшли, подозреваемый Кинг Джордж не избежит правосудия.
Garanto-lhe, Lady Ashley, que o suspeito, o King George, será levado à justiça.
До новых встреч, леди Эшли.
Até à próxima, Lady Ashley.
Люди не меняются, леди Эшли.
As pessoas não mudam, Senhora Ashley.
Ну, значит, леди Эшли перегоняет гурт сама.
Suponho que a Lady Ashley esteja a trazer o gado sozinha.
Там леди Эшли!
É a Lady Ashley!
Как любезно, леди Эшли что вы проявили интерес к работе доктора Баркера в миссии.
Foi muito gentil, Lady Ashley, por se interessar no trabalho do Dr. Barker na missão.
- Должен сказать, леди Эшли- -
Devo dizer, Lady Ashley, que é muito gentil...
Леди Эшли, я передаю вас в надежные руки капитана.
Lady Ashley, deixo-a ao cuidado do Capitão.
Я хочу поговорить с леди Эшли.
Anda. Quero falar com a Lady Ashley.
- -патронессу леди Эшли!
... a nossa graciosa anfitriã, Lady Ashley.
- Леди Эшли, пожалуйста!
- Lady Ashley, por favor.
- Леди Эшли.
- Lady Ashley!
Леди Эшли, я с глубочайшей печалью узнал о смерти вашего мужа он погиб от руки дикаря.
Devo dizer-lhe, Lady Ashley, fiquei muito abalado ao saber da morte do seu marido às mãos de um selvagem.
Кинг Карни и леди Эшли!
King Carney e Lady Ashley.
В общем подумайте об этом, леди Эшли.
Seja como for, devia pensar nisto, Lady Ashley.
- Это леди Эшли.
- Nullah! - É a Lady Ashley.
Помоги леди Эшли.
Quero que ajudes a Lady Ashley.
Сделайте это, леди Эшли.
Você vai fazer isto, Lady Ashley.
И гордость цела, леди Эшли.
Não há orgulho ferido, Lady Ashley.
Леди Эшли настояла чтобы моя жена подменила ее.
Sabia que a Lady Ashley insistiu para que a minha mulher fizesse o turno dela,
Леди Сара Эшли.
Lady Sarah Ashley.
- -не понимаю, какая связь между леди Сарой Эшли и монополией Карни в скотопромышленности?
Não percebo o que a Lady Sarah Ashley tem a ver com o domínio do Carney na indústria da carne.
По слухам, среди погибших была леди Эшли
O que estavam a fazer no Kuraman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]