Леди эшли Çeviri Portekizce
35 parallel translation
Леди Эшли, я считаю, это слишком резко.
Lady Ashley, creio que isso é um pouco duro.
Леди Эшли.
Lady Ashley!
Но, леди Эшли, это же Австралия.
Mas, Lady Ashley, é a Austrália!
Да что вы, леди Эшли, мы просто пошутили.
- Sim! Vá lá, Lady Ashley. Estávamos só a brincar.
Леди Эшли, стойте! Не ходите туда!
Lady Ashley, espere, não entre aí.
Леди Эшли, завтра мы сможем отправиться в Дарвин.
Lady Ashley, podemos partir para Darwin logo de manhã.
Готовы ехать, леди Эшли?
Está pronta para partir, Lady Ashley?
Ну, нам пора ехать, леди Эшли.
Bem, é melhor irmos andando, Lady Ashley.
- Леди Эшли.
- Mexam-se!
- Неплохо, леди Эшли. - Я с ним справлюсь.
- Não foi mau, Lady Ashley.
Леди Эшли, сержант Каллахан, полиция северной территории.
Lady Ashley? Sou o Sargento Callahan da Polícia do Território Norte.
Позвольте сказать, леди Эшли, что трагическая гибель вашего супруга вызвала глубокий отклик в сердцах всех цивилизованных жителей этих мест.
Nem imagina, Lady Ashley, como a tragédia do seu falecido marido tocou nos corações de todos os homens e mulheres civilizados, do Território Norte.
Заверяю вас, леди Эшли, подозреваемый Кинг Джордж не избежит правосудия.
Garanto-lhe, Lady Ashley, que o suspeito, o King George, será levado à justiça.
До новых встреч, леди Эшли.
Até à próxima, Lady Ashley.
Люди не меняются, леди Эшли.
As pessoas não mudam, Senhora Ashley.
Ну, значит, леди Эшли перегоняет гурт сама.
Suponho que a Lady Ashley esteja a trazer o gado sozinha.
Там леди Эшли!
É a Lady Ashley!
Как любезно, леди Эшли что вы проявили интерес к работе доктора Баркера в миссии.
Foi muito gentil, Lady Ashley, por se interessar no trabalho do Dr. Barker na missão.
- Должен сказать, леди Эшли- -
Devo dizer, Lady Ashley, que é muito gentil...
Леди Эшли, я передаю вас в надежные руки капитана.
Lady Ashley, deixo-a ao cuidado do Capitão.
Я хочу поговорить с леди Эшли.
Anda. Quero falar com a Lady Ashley.
- -патронессу леди Эшли!
... a nossa graciosa anfitriã, Lady Ashley.
- Леди Эшли, пожалуйста!
- Lady Ashley, por favor.
- Леди Эшли.
- Lady Ashley!
Леди Эшли, я с глубочайшей печалью узнал о смерти вашего мужа он погиб от руки дикаря.
Devo dizer-lhe, Lady Ashley, fiquei muito abalado ao saber da morte do seu marido às mãos de um selvagem.
Кинг Карни и леди Эшли!
King Carney e Lady Ashley.
В общем подумайте об этом, леди Эшли.
Seja como for, devia pensar nisto, Lady Ashley.
- Это леди Эшли.
- Nullah! - É a Lady Ashley.
Помоги леди Эшли.
Quero que ajudes a Lady Ashley.
Сделайте это, леди Эшли.
Você vai fazer isto, Lady Ashley.
И гордость цела, леди Эшли.
Não há orgulho ferido, Lady Ashley.
Леди Эшли настояла чтобы моя жена подменила ее.
Sabia que a Lady Ashley insistiu para que a minha mulher fizesse o turno dela,
Леди Сара Эшли.
Lady Sarah Ashley.
- -не понимаю, какая связь между леди Сарой Эшли и монополией Карни в скотопромышленности?
Não percebo o que a Lady Sarah Ashley tem a ver com o domínio do Carney na indústria da carne.
По слухам, среди погибших была леди Эшли
O que estavam a fazer no Kuraman?
эшли 981
леди и бродяга 19
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди анна 30
леди гага 34
леди санса 19
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди макбет 19
леди и бродяга 19
леди и джентльмены 1249
леди мэри 70
леди анна 30
леди гага 34
леди санса 19
леди и джентельмены 293
леди лола 17
леди макбет 19
леди старк 25
леди маргарет 42
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди поул 17
леди грэнтэм 49
леди рочфорд 19
леди кенна 24
леди райзен 16
леди фелисия 48
леди маргарет 42
леди сара 16
леди кэтрин 21
леди поул 17
леди грэнтэм 49
леди рочфорд 19
леди кенна 24
леди райзен 16
леди фелисия 48