Мама звонила Çeviri Portekizce
110 parallel translation
Тони... твоя мама звонила.
A tua mãe telefonou.
- Твоя мама звонила.
- A sua mãe tem ligado.
Твоя мама звонила.
A tua mãe chamou-me.
Это мама звонила, она застряла в жуткой пробке.
Era a minha mãe. Está presa num trânsito terrível.
Твоя мама звонила по поводу завтра.
A tua mãe ligou por causa de amanhã à noite.
Нет-нет, это мама звонила.
- Não, era a minha mãe.
Твоя мама звонила из Топеки.
A tua mãe ligou-me de Topeka.
Твоя мама звонила, она сказала : "Бульк-бульк".
Ela disse "glub-glub".
Твоя мама звонила.
A tua mãe ligou.
Мама звонила.
A mãe telefonou.
Ваша мама звонила. Два раза.
- A sua mãe ligou, duas vezes.
Мама звонила не Кадди.
A minha mãe não ligou à Cuddy.
Мама звонила?
A mãe ligou?
Твоя мама звонила сегодня.
A tua mãe ligou hoje.
Да, моя мама звонила мне и сказала, что там какие-то проблемы.
Sim, a minha mãe ligou-me e disse-me que havia um problema. Que se passou?
- Моя мама звонила?
- A minha mãe ligou.
- Мама, ты мне звонила?
Mãe, me chamou?
Твоя мама опять звонила.
- Não.
" на самом деле - только не бесись, когда € тебе это говорю, но когда мама Ѕрайна звонила с ее списком... она предложила чтобы они могли бы тоже вз € тьс € за дело и помочь со свадебными расходами.
Na verdade... nada de histerias com o que vou dizer... mas quando a mãe do Bryan telefonou a dar a lista, ela disse que gostariam de ajudar a pagar a recepção.
- И еще звонила ваша мама.
- Essa é boa. - A sua mãe telefonou.
Звонила мама Сэмми.
A mãe de Tami ligou.
Звонила твоя мама.
A tua mãe telefonou.
- Моя мама только что звонила.
- A minha mãe ligou.
Звонила твоя мама. Она хочет приехать к тебе.
A tua mãe tem telefonado.
Звонила ваша мама, просила позвонить.
A sua mãe ligou e pediu que lhe telefonasse.
Звонила мама твоего друга.
A mãe do teu amigo telefonou.
Звонила Bаша мама.
A sua mãe telefonou.
- Да. Твоя мама мне звонила.
- Sua mamãe me esteve chamando.
Я звонила тебе домой, но твоя мама сказала, что ты спишь.
Telefonei para tua casa. A tua mãe disse que estavas a dormir.
Звонила... звонила мама Уитни.
Era a mãe do Whitney.
Мама Витни только что звонила
A mãe do Whitney telefonou.
Передайте ему, что из Бостона звонила его мама.
Diga-lhe apenas que a mãe telefonou de Boston.
Я звонила проверить сообщения и не звонила ли мама.
Telefonei para ver as mensagens, ou se a mãe telefonou.
Звонила я. Мама, прошу, не вмешивайся!
Mãe, por favor, fica fora disto.
Это вам сообщения, и утром вам звонила мама с Барбадоса.
Aqui estão os seus recados e hoje de manhã a sua mãe ligou de Barbados.
Мама, ты звонила ему?
Mãe, telefonaste-Ihe?
Алло! Да, мы уже читали, и мама только что звонила.
Acabámos de ler e a Mamã telefonou.
Как ты думаешь, это правда звонила его мама?
Você acha mesmo que era sua mãe no telefone?
- Мама звонила, да?
- A minha mãe telefonou-lhe, não foi?
В детстве когда я спускался к завтраку, мама каждый день начинала вопить... -... и звонила в полицию.
Em miúdo, quando de manhã descia para o pequeno-almoço, a minha mãe gritava e chamava a polícia.
Твоя мама уже звонила?
Sua mãe ligou?
Звонила твоя мама.
Era a sua mãe...
Звонила твоя мама.
Era a sua mãe.
Моя мама тебе звонила?
- A minha mãe ligou-te?
Твоя мама звонила.
Greta, a tua mãe ligou.
Мне звонила твоя мама.
A tua mãe ligou-me.
Твоя мама звонила мне.
A tua mãe ligou-me.
Твоя мама мне звонила. У нее рак, Сильвер.
Este gajo vai dar-nos uma vantagem na competição.
- Саша звонила. У нее был выкидыш. Моя мама умерла три года назад.
Naomi nunca acreditará que dormimos juntos.
Мама звонила.
- Mamã ligou.
Мама только что звонила мне.
- Eu sei. A minha mãe ligou-me.
звонила 71
звонила твоя мама 18
мама и папа 135
мама дома 80
мама и я 25
мама рядом 25
мама дорогая 38
мама говорит 336
мама приехала 18
мама говорила 132
звонила твоя мама 18
мама и папа 135
мама дома 80
мама и я 25
мама рядом 25
мама дорогая 38
мама говорит 336
мама приехала 18
мама говорила 132
мама здесь 77
мама миа 21
мама тебя любит 20
мама сказала 452
мама была права 39
мама сказала мне 33
мама тоже 19
мама умерла 120
мама мия 19
мама ушла 20
мама миа 21
мама тебя любит 20
мама сказала 452
мама была права 39
мама сказала мне 33
мама тоже 19
мама умерла 120
мама мия 19
мама ушла 20
мама пришла 17
мама с тобой 29
мама знает 60
мама в порядке 33
мама считает 19
мама думает 30
мама хотела 28
мама хочет 41
мама больна 20
мама любит тебя 31
мама с тобой 29
мама знает 60
мама в порядке 33
мама считает 19
мама думает 30
мама хотела 28
мама хочет 41
мама больна 20
мама любит тебя 31