Мама здесь Çeviri Portekizce
609 parallel translation
Мама здесь на крыльце. - Интересно, где ты находишь этих девиц?
Lou, Dê-me uma Coca.
" олько ты, € и мама здесь теперь.
Agora ficamos só nós, o pai, a mãe e eu.
- Мама здесь?
A mãe está aqui?
- Мама, это не так. Если парень ничего не говорит, значит здесь замешана женщина.
Quando um homem não quer dizer nada, geralmente é por causa de uma mulher.
Моя мама тоже была здесь четыре года
Minha mãe passou quatro anos aqui também.
Ею здесь никто никогда не пользовался, похоже. Интересно, кто их мама?
A mãe deles devia ter varrido, mas talvez não tenham mãe.
Мама, люди правительства здесь.
Os senhores do governo estão aqui!
Каким чудом ты здесь оказался? Меня мама прислала.
- Foi mamãe quem me mandou.
Мой отец был здесь электриком, а мама работает в гардеробе.
O meu pai era chefe electricista e a minha mãe ainda é cá costureira.
Убери. Здесь моя мама.
Soube que você acabou com um monstro ontem à noite.
Он здесь, мама!
Cá está ele, mamã!
Здесь меня называют мама Калиба.
As pessoas aqui chamam-me Mama Caleba.
Я здесь не для того, чтобы прижать тебя, мама.
Eu não estou aqui para te fazer mal.
Я здесь, Мама.
Estou aqui, mamã.
Мама, он был здесь всё время.
- Mamã, ele estava bem aqui.
Я не убью тебя здесь же на месте потому, что мама говорит, что, возможно, ты мой брат.
- Não, ouve tu... Só não te mato aqui mesmo, porque a mãe diz que talvez sejas meu irmão.
- Мама, я здесь об этом говорить не хочу!
- Não posso falar sobre isso agora.
Мама, я здесь.
Mamã, Ele está aqui!
Прoстo пoсиди здесь, мама, и ни слoва не прoизнoси, пoка я не вернусь.
Apenas sente aí, Mamãe, e não diga uma palavra até eu ir embora.
Мама, здесь так здорово.
Oh, Mãe, isto é tão excitante!
Мама, что ты здесь делаешь
Mãe, que fazes aqui?
Мама тебя спрячет вот здесь - под своим крылом,
A mamã vai manter-te sempre debaixo da asa
И мама здесь.
A mãe também está aqui.
- Я здесь, дорогая. - Мама!
- Estou aqui, minha querida.
Мама, мы здесь еще долго будем?
Mãe, quanto tempo vamos ficar aqui?
Мама, она здесь!
Mamã, ela está aqui.
При чем здесь "уволили", мама?
Perder o meu emprego, mãe? Nem pensar.
Мама держала важные бумаги здесь.
- Guardava algumas coisas aqui.
"во € мама была взрослой и 22 это не то что обычно... ћэтти, ты не включишь кондиционер?" то-то здесь жарко.
A tua mãe era uma mulher adulta. E 22 anos já não é o que costumava ser. Matt, liga o ar condicionado, está calor.
Твоя мама знает, что ты здесь?
A tua mãe sabe que estás aqui?
Я не думаю, что твоя мама хочет, чтобы я была здесь.
Acho que a tua mãe não me quer aqui.
Мама, папа, вы здесь?
Mãe, está aí?
- Я здесь, мама.
Aqui, Mãe.
- Мама, мы здесь!
- Olá, Mamã! Olá, Mãe!
Просто не знаю, как я долго здесь выдержу, мама!
Não sei se aguento muito mais.
Когда твоя мама хотела немного спокойствия и тишины, она тоже предпочитала быть здесь.
Quando a tua mãe queria alguma paz e sossego ela também gostava de ficar neste quarto.
Мы поехали в город по магазинам, а твоя мама сказала, что ты работаешь здесь и вот это правда!
Viemos à cidade fazer compras e a tua mãe disse que trabalhavas aqui e é verdade!
Мама? Мама? Ты здесь?
Estás aí, Mãe?
Да. - Мама, мама, ты здесь?
Mãe, estás aí?
Нечто здесь, Мама.
A coisa está aqui, Mamã.
Его здесь нет, мама.
Ele não está ali.
ќкс, мама, смотрите кто здесь!
Olhem quem está aqui!
- Здесь, мама.
- Estamos aqui, mãe.
Здесь мой папа - младенец, а его мама меняет ему подгузник.
É o meu pai em bebé, com a mãe dele a mudar-lhe as fraldas...
Я рада, что ты здесь, мама.
Mas ainda bem que a mãe veio.
А твоя мама вот здесь...
A tua mãe está ali muito longe.
Мама, а здесь и для меня есть!
Mamãe, encontrei um para mim!
Мама здесь!
A mamã chegou!
" Я рад, что твоя мама не здесь.
- Que bom que sua mãe não está. - Ele entendeu mal.
Здесь живут моя мама и отец.
Aqui é onde vivem os meus pais.
Если моя мама сможет приготовить соус и принести его в наш дом, до того как он остынет.... она будет здесь каждый день.
Se a minha mãe puder fazer molho e chegar lá antes que esfrie... vamos tê-la lá todos os dias.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115