English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Несколько месяцев назад

Несколько месяцев назад Çeviri Portekizce

685 parallel translation
Кажется, всего несколько месяцев назад он бегал здесь вот так, раскрыв рот.
Estimas muito o nosso Ivor? Parece que passaram só uns meses desde que ele andava por aqui a gatinhar como este, com a boca aberta.
Несколько месяцев назад я написал программу для шахмат.
Programei-o para jogar xadrez há uns meses.
Я лично написал программу для шахмат несколько месяцев назад.
Programei o computador para o xadrez há meses.
Мы еще несколько месяцев назад должны были пройти техосмотр.
- Já devíamos ter ido à inspecção.
Несколько месяцев назад, и еще раз незадолго до смерти.
Há um mês e, depois, uns dias antes de morrer.
Несколько месяцев назад был послан человек с миссией, идентичной вашей.
À meses atrás, um homem foi numa missão idêntica à sua.
Несколько месяцев назад епископ любезно предложил мне маленькую сделку.
Ele propos-me um negócio.
Несколько месяцев назад на нас напали.
Há alguns meses, fomos atacados.
И несколько месяцев назад без проблем, но теперь всё изменилось.
Há uns meses estaria bem. Mas agora é diferente.
Я получил это от нее несколько месяцев назад.
Ela deu-me isto há uns meses.
Несколько месяцев назад я пообещал Зое, что никогда в жизни не поставлю ни на одну лошадь.
Há alguns meses prometi à Zoe que nunca mais apostaria num cavalo.
Мне исполнилось 17 лет несколько месяцев назад.
Fiz dezassete há uns meses.
Я обратилась несколько месяцев назад.
Acabados de fazer há poucos meses também.
Несколько месяцев назад двое представителей, занимающих это замечательное общественное положение и не имеющих никакого уважения к чему-либо,
Há alguns meses, dois líderes com um grande "status", mas sem respeito por nada,
Несколько месяцев назад его отец искал работу.
Há uns meses o pai andava à procura de emprego.
Несколько месяцев назад.
À alguns messes atrás.
Я здесь около шести лет А Рэйчел въехала несколько месяцев назад
Estou cá há uns seis anos e a Rachel mudou-se para cá há uns meses.
- Он мне сказал несколько месяцев назад.
Como? - Ele disse-me, há uns meses.
Несколько месяцев назад ты просил освободить тебя от командования
Há alguns meses você exigia ser destituído de seu comando.
Я купил его Джонни несколько месяцев назад.
Comprei um Turbo Man para o Johnny há meses.
Я купил Турбомена для Джонни несколько месяцев назад.
Comprei um Turbo Man para o Johnny há meses.
Для меня все началось несколько месяцев назад на барбекю в День Труда. Помнишь?
Para mim, começou há meses no teu churrasco do Dia do Trabalho, lembras-te?
Несколько месяцев назад приходил полицейский. Он сказал,
Há uns meses, um chui entrou aqui e disse :
Тут была заварушка несколько месяцев назад.
Houve um assalto... ... há uns meses.
Несколько месяцев назад...
Há poucos meses...
Несколько месяцев назад я узнал от одного из моего народа, что меняющиеся проникли в Федерацию.
Há meses, um membro da minha espécie disse-me que os metamorfos se tinham infiltrado na Federação.
Твой день рождения был несколько месяцев назад.
O teu aniversário foi há meses.
Несколько месяцев назад клингонский Верховный Совет решил помочь маки в их борьбе против Кардассии.
Há alguns meses, o Conselho Superior Klingon decidiu ajudar os Maquis na sua luta contra Cardássia.
Кэтрин, я реплицировал его несколько месяцев назад.
Capitã, eu repliquei este há meses.
Несколько месяцев назад процентные ставки в Штатах стали расти...
Há alguns meses as taxas de juro americanas começaram a ficar contra ele.
Это было несколько месяцев назад.
Foi há meses.
Но это было несколько месяцев назад.
Mas foi há meses atrás.
Как вы знаете, несколько месяцев назад SG-5 нашли небольшое количество необогащенной руды и принесли ее с собой.
Uma quantia pequena de minério foi achada e recolhida pela SG-5.
Полагаю, вы слышали про дело о суициде, несколько месяцев назад?
Soube que ele se suicidou há uns meses?
Я принял решение несколько месяцев назад, но думал, что лучше подождать, до этого случая, который так волнует умы всех нас. Всё должно быть закончено.
Tomei esta decisão há meses, mas achei melhor esperar até este caso, que tanto nos preocupa, terminar.
Я знала, что это неправильно. Несколько месяцев назад я поклялась не встречаться с моральными уродами. Но запретный плод сладок.
Sabia que era errado ver um homem emocionalmente indisponível de quem desistira há meses, mas a culpa funcionou como um afrodisíaco.
Мы говорили об этом несколько месяцев назад - может, последние события заставят Тони пересмотреть свой образ жизни?
Aquilo de que falámos há uns meses... Acha que os acontecimentos recentes deixaram o Tony mais disposto a reavaliar o projecto de vida?
Очевидно, они начали размножаться на корпусе корабля варро несколько месяцев назад, и затем перекочевали на "Вояджер".
Aparentemente começaram a duplicar-se no casco da nave Varro há vários meses e a seguir migraram para a Voyager.
Она была убита на посту несколько месяцев назад.
Foi morta em serviço, há alguns meses.
Что-то произошло с кораблем несколько месяцев назад, и это вызывает разложение.
Algo aconteceu a esta nave meses atrás na qual causou a infecção.
Несколько месяцев назад он посетил одно экзотическое место на Бишопс-авеню.
Há uns meses atrás, convidaram-no para uma festa. Um sítio impressionante Na avenida Bishop.
По-моему, моя ситуация напоминает участие лейтенанта Торрес в конференции борай по теории трансварпа несколько месяцев назад.
Não é prático. Parece que me lembro que a Tenente Torres participou de uma conferência Boray sobre teoria de transWarp faz poucos meses.
Tрехсторонняя конференция по безопасности была назначена несколько месяцев назад.
Essa conferência de segurança tri-lateral foi agendada há meses.
С тех пор, как несколько месяцев назад были обнаружены тейлонские артефакты, мы продолжали расширять границы поисков.
Desde que as relíquias Taelon foram encontradas há alguns meses atrás, aumentamos o nosso raio de busca.
Вы также сказали мне несколько месяцев назад, что Маркетт погибла.
Também me disse que Marquette estava morta há meses.
Вообще-то, я думала о тебе несколько месяцев назад
Pensei em ti há uns meses.
- Несколько месяцев назад.
- Há uns meses.
Несколько месяцев назад она со мной порвала.
Há uns meses, ela acabou a relação.
Несколько месяцев назад.
- Há uns meses.
Он ушел несколько месяцев тому назад, не думаю, что он вернется.
Ele partiu há uns meses, e não creio que volte.
Несколько месяцев назад, когда я командовал "Дефаентом"
Há uns meses, enquanto eu comandava a Defiant numa missão de exploração no Quadrante Gama, encontrámos protoestrelas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]