Неужели непонятно Çeviri Portekizce
17 parallel translation
- Неужели непонятно?
Não entende?
- Томас, это - мой долг, усёк? Неужели непонятно?
Thomas, tenho de emendar isto, está bem?
Неужели непонятно?
Você não percebeu.
- Неужели непонятно?
É difícil entender isso?
Ты ещё спрашиваешь? Неужели непонятно?
Que queres dizer com isso?
- Понял. Она же хочет расколоть нашу команду, неужели непонятно?
Não consegues ver que ela está a destruir as D.E.B.S?
- Неужели непонятно?
- Do que estás a falar?
Неужели непонятно?
Por causa do filho, obviamente.
Неужели непонятно, что у этого нет будущего?
Não pode ver que não há futuro nisso?
Неужели непонятно?
Está a brincar comigo?
Тот, кто нанял второго стрелка пытался заставить замолчать его. Неужели непонятно?
Quem contratou o segundo atirador tentava silenciá-lo, não consegues ver isso?
Неужели непонятно, зачем я маску надеваю?
Ninguém capta o conceito da máscara.
Неужели непонятно?
É simples assim.
Неужели до сиx пор непонятно?
Não percebes?
- Неужели непонятно?
Oh vamos lá, Sr.Padre.
Неужели и так непонятно.
Nada de muito complicado.
Неужели он непонятно выразился?
Ele não lhe deu uma resposta clara?
непонятно 235
непонятно почему 20
неужели 5005
неужели это правда 60
неужели ты не видишь 96
неужели все так плохо 16
неужели ты думаешь 215
неужели ты 41
неужели я 21
неужели он 23
непонятно почему 20
неужели 5005
неужели это правда 60
неужели ты не видишь 96
неужели все так плохо 16
неужели ты думаешь 215
неужели ты 41
неужели я 21
неужели он 23