Они скоро приедут Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Гилберт, они скоро приедут?
Gilbert? Vão chegar depressa?
Не знаю зачем, но я согласился. Они скоро приедут.
Não sei porquê, mas eu disse que o faria.
Они скоро приедут, сынок.
Ele vão chegar em breve, filho.
Они скоро приедут.
- Vão chegar a tempo.
Они скоро приедут к нам. Я знаю.
Fica só a uma hora e meia dos meus pais.
Они скоро приедут.
Chegam aqui em breve.
Они скоро приедут. Отдохни.
Eles vão estar aqui em breve.
Они скоро приедут.
Eles vão estar aqui em breve.
они скоро к нам приедут.
Você verá.
А они скоро приедут?
Eles vão chegar em breve.
Не волнуйтесь, скоро приедут новые миротворцы, они спасут, спасут детей.
- Não se preocupe. Está a chegar uma força de intervenção. Depois tira-mos os órfãos daqui.
Они скоро приедут.
Devem estar a meio caminho. - Sim, Furber.
Они уже скоро приедут.
Eles estarão aqui em breve.
Они с Мэттом скоро приедут в город.
Ela e o Matt devem estar de volta à cidade dentro de minutos.
Это лишь вопрос времени, как скоро они сюда приедут.
É, apenas, uma questão de tempo antes de chegarem aqui.
Они в безопасности, не волнуйтесь. Саперы скоро приедут.
Estão em segurança, não se preocupe o esquadrão anti-bombas está a chegar.
Как скоро они приедут в Тиндуф, Эллен?
Quanto tempo até eles chegarem a Tindouf, Ellen?
они скоро вернутся 41
они скоро придут 27
они скоро будут 39
они скоро будут здесь 31
они сделают все 32
они сделают всё 23
они счастливы 62
они сошли с ума 32
они сказали 2456
они сделали все 17
они скоро придут 27
они скоро будут 39
они скоро будут здесь 31
они сделают все 32
они сделают всё 23
они счастливы 62
они сошли с ума 32
они сказали 2456
они сделали все 17
они считают 470
они спят 85
они спросили 53
они сами 19
они самые 47
они сказали что 20
они смотрят 37
они сделали это 83
они смеются 44
они старые 33
они спят 85
они спросили 53
они сами 19
они самые 47
они сказали что 20
они смотрят 37
они сделали это 83
они смеются 44
они старые 33