Подтвердите Çeviri Portekizce
269 parallel translation
Подтвердите свои границы.
Verifiquem os limites.
Пришли вы позже, чем желали мы, но подтвердите всё, что говорим.
Mas já que chegou tarde para nossos propósitos, você pode testemunhar o que pretendíamos.
- Подтвердите приказ.
- Confirme a ordem, capitão! - Sim, senhor.
Подтвердите 2-0-5 в минуту и осталось 8-7-9-0.
Entendido, confirmo. 205 por minuto e combustível restante 8.790.
Это добрый знак. Подтвердите прием.
Bem, é um sinal promissor.
Боевые станции. Все палубы, подтвердите.
Confirmem, conveses.
Врачи и санитары подтвердите прием.
Médicos e paramédicos, respondam.
Вы подтвердите родство, и все.
Não lhes trará nenhum problema.
Подтвердите.
Confirme.
Лейтенант Ухура, подтвердите прием.
Confirme a mensagem.
Нам нужна помощь. "Энтерпрайз", подтвердите.
Precisamos de ajuda. Enterprise, por favor, confirme.
Нам нужна помощь! "Энтерпрайз", подтвердите.
Precisamos de ajuda. Enterprise, por favor, confirme.
Подтвердите.
Responda.
Если вы подтвердите, что командор Декер недееспособен по медицинским или психическим показателям, согласно Разделу "В", я его отстраню.
Se declarar que o Comodoro Decker não está apto para comandar, poderei dispensá-lo ao abrigo da Secção C.
Подтвердите, что вы инспектор, опишите агентов и их миссии здесь.
É favor confirmar a identidade de supervisor ao descrever a natureza dos agentes e da missão aqui.
- Да, капитан? Подтвердите координаты источника пуска ракеты Чехова.
Confirme as coordenadas da origem do míssil.
"Энтерпрайз", подтвердите.
- Confirme nesta frequência.
Подтвердите, лейтенант.
- Confirme.
Подтвердите.
- Confirme.
- Подтвердите, "Лексингтон".
- Confirme. - Confirmado.
Подтвердите цель 2-3.
Verifique novamente o Inimigo 2-3.
Цель 1-6, подтвердите, пожалуйста.
Inimigo 1-6, reconfirmar, por favor.
Пожалуйста, подтвердите координаты.
Por favor, confirme as suas coordenadas.
Подтвердите.
Respondam.
Подтвердите мой рейс до Гонконга.
É melhor confirmar o meu voo para Hong Kong.
Навигатор, подтвердите курс.
Navegadora, mantenha a rota.
Подтвердите, пожалуйста.
Confirmem, por favor.
Подтвердите готовность посадки.
Autorizada a aterragem.
Дэнфорт, Перри, Крекенформ, подтвердите.
Jorgensen, Danforth, Berry, Krakauer. Confirmar.
Пожалуйста подтвердите.
Por favor, respondam.
Пожалуйста подтвердите сигнал.
- Por favor, respondam ao sinal.
Но важно другое : "Нам невзгоды - не беда, Друзья мы навсегда". Вы ведь будете моими свидетелями И в суде подтвердите, что я примерный гражданин?
O importante é poder confiar em vocês, meus amigos, como testemunhas de carácter.
О чем это он? Дэвидсон, подтвердите мои слова.
O Davidson vai-me apoiar.
Проверьте район еще раз и подтвердите.
Verifíque a área novamente e confírme.
Я повторяю человек, просивший о помощи если ты слышишь меня подтвердите, это!
Volto a dizer... que se o indivíduo que pediu socorro pela rádio me consegue ouvir... responda a esta transmissão!
Подтвердите, был ли выстрел?
Confirmam o disparo?
Подтвердите установление связи с фазовыми секвенсорами.
- Com a mão aberta.
Если вы подтвердите доставку, мы отправимся по своим делам.
Se autorizar o carregamento, seguimos caminho.
- У вас также? Подтвердите.
- É isso que têm?
Ну хотя бы скажите, что я был там. Хоть это подтвердите.
Admita pelo menos que jantei consigo.
- Подтвердите хоть это!
Pelo menos. - Pelo menos isso!
Подтвердите последовательность самоуничтожения.
Sequência de autodestruição armada.
Связь 7500, подтвердите.
Use 7500 para acusar recepção.
Подтвердите поражение цели.
Ligue-me ao comando do tanque. Confirme se o alvo foi destruído.
Подтвердите процесс самоликвидации.
Computador, Comandante Beverly Crusher. Confirmar autodestruição, autorização Crusher 2-2 B C.
Подтвердите.
Confirmar.
Пожалуйста, подтвердите. Повторяю...
Repito...
- Пожалуйста, подтвердите. - Вы слышали?
Ouviram?
Подтвердите прием.
Confirmem.
Подтвердите.
Entendido.
Подтвердите торпедную атаку, сэр!
Dentro do alcance dos torpedos.
подтвердить 33
подтвердил 20
подтверждение 54
подтверди 57
подтверждено 111
подтверждаю 579
подтвердили 31
подтвердилось 29
подтверждаем 18
подтверждающий 16
подтвердил 20
подтверждение 54
подтверди 57
подтверждено 111
подтверждаю 579
подтвердили 31
подтвердилось 29
подтверждаем 18
подтверждающий 16