Полное дерьмо Çeviri Portekizce
150 parallel translation
Эрнст Яннинг, который превратил свою жизнь в полное дерьмо, потому что связался с этими подонками.
Ernst Janning... que fez da sua vida... uma podridão... porque seguiu com eles.
Не очень. Полное дерьмо.
Qual é o vosso negócio?
А сейчас полное дерьмо.
Agora tudo é horrível!
Это полное дерьмо, мать её.
Odeio esta porra deste lugar.
У этого черного мужика был большой хрен, полное дерьмо.
Ele tinha uma pila velha e grande como o caraças.
И я рад, что никто из вас его не видел, это полное дерьмо.
Estou feliz que nenhum a tenha visto, porque é uma merda.
Полное дерьмо.
- É uma porcaria.
Знаете, он только что посадил меня и моих людей в полное дерьмо!
Sabe que deu uma tremenda coça a mim e aos meus homens?
Назовем вещи своими именами, Полное дерьмо!
Deixem-me chamá-lo o que é : fodido!
Ты влип в полное дерьмо
Metes-te em merdas.
Сегодняшний день полное дерьмо
Isto foi um dia difícil.
Начали доставать всякие там ножи и пушки. Короче началось полное дерьмо.
Sacaram armas e facas, prontos para a porrada.
Полное дерьмо!
É só merda!
Как полное дерьмо.
De facto, está uma desgraça.
И в душе ты как бы понимаешь, что хотя все выглядит прекрасно... на самом деле все полное дерьмо.
E lá no teu íntimo sabes que, mesmo que soem bem, não passam duma boa merda.
Она думает что я - полное дерьмо.
Ela acha que sou lixo.
Просто весь этот гипноз полное дерьмо.
Só que a hipnose está abaixo de porcaria.
- Я не мазохистка. - Он полное дерьмо.
Achas que sou masoquista?
Этот твой список - полное дерьмо... Как и ты.
A tua lista está ultrapassada, e tu também.
Это всё полное дерьмо!
És um tretas!
Из за таких людей, как Кинонобу, эта страна превращается в полное дерьмо, не имеющее никакого будушего
É por causa de gente como o Kuninobu que este país já não presta.
- Эти разговоры про выживших полное дерьмо!
Isso dos sobreviventes é treta!
Полное дерьмо, чувак.
Que merda, meu.
Полное дерьмо, чувак.
- Foda-se, meu.
Полное дерьмо!
Foda-se!
Полное дерьмо.
- Foda-se, a sério?
Полное дерьмо.
Foda-se...
Потому что новый парень - полное дерьмо.
Porque este novo é uma merda.
Полное дерьмо.
Que nojenta.
Я думаю, что это полное дерьмо!
Acho que é tudo tontice!
Здесь - полное дерьмо.
Uma merda do caraças!
Это не о такая уж тайна. Полное дерьмо.
Não é nada de mais.
Полное дерьмо, опять дрянь!
A bosta continua. Bosta.
Полное дерьмо.
Esta merda é uma loucura!
- Нет, это полное дерьмо!
- Não, isto ainda é pior.
Катрин Вобан - полное дерьмо!
- Vauban diz puras tolices. O que faz aqui?
Я - полное дерьмо.
Não posso.
Это дерьмо... Это полное дерьмо. РОК :
- Isso é uma merda... é uma puta de merda.
Эта командировка - полное дерьмо. Да ладно.
Esta missão é uma parvoíce.
Я вела себя, как полное дерьмо.
- Vim. Tenho sido uma bela merda contigo.
- Я думаю что он полное дерьмо.
- Creio que é um idiota.
- Я - полное дерьмо.
- Eu sou uma merda. - Não, você não é.
Потому что у меня такое ощущение, что это полное дерьмо.
Desconfio que será uma obra de...
Теперь, единственное, за что люди будут помнить меня когда я умру... что был тем слепым парнем. Полное дерьмо.
Que seca.
О, Марк. Ты полное дерьмо.
- Mark, isso são tudo tretas.
Полное дерьмо.
Bosta.
Эта чечевица... Полное дерьмо!
Este feijão é uma merda!
- Я полное дерьмо.
- Sou uma merda.
Но то, как именно это дерьмо случилось, ты имеешь полное право принять это близко к сердцу.
Mas a forma como aconteceu, tens todo o direito de a levar a peito.
Полное дерьмо.
Isto é uma seca.
Полное был дерьмо.
Não valia nada.
дерьмо 4286
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьмово 139
дерьмо собачье 137
дерьмовый 18
дерьмово выглядишь 54
полнолуние 44
полночь 120
полностью согласен 124
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьмово 139
дерьмо собачье 137
дерьмовый 18
дерьмово выглядишь 54
полнолуние 44
полночь 120
полностью согласен 124