English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Помогите кто

Помогите кто Çeviri Portekizce

785 parallel translation
Помогите кто-нибудь! Помогите! "
Alguém de ajude! "
Помогите кто-нибудь!
Alguém me ajuda?
Кто-нибудь помогите!
Ajudem-me.
Кто-нибудь помогите ей!
Aconteceu-lhe alguma coisa.
Помогите! Кто-нибудь.
- Mary, não fujas!
Помогите! Кто-нибудь!
Alguém me ajude!
Кто-нибудь! Помогите ей!
Alguém que a ajude!
Кто-нибудь, помогите!
Socorro! Acudam!
Они уходят от нас! Кто-нибудь, помогите, моя нога. Мистер Такер!
Ajudem-me a levantar.
Кто-нибудь, помогите!
Não me podem ajudar?
Кто-нибудь, помогите мне пожалуйста...
Ajudem-me, por favor. Socorro!
Помогите кто-нибудь!
Alguém me ajude!
КТО-НИБУДЬ, ПОМОГИТЕ!
Ajudem-me!
Кто-нибудь, помогите!
Façam alguma coisa! Ele está na lagoa!
Помогите, кто - нибудь
Socorro, alguém!
Помогите мне! Кто нибудь!
Socorro, alguém!
Кто-нибудь, помогите.
Alguém me ajude, por favor.
Помогите, кто-нибудь! На помощь!
Ajudem-me por favor!
Помогите кто-нибудь, пожалуйста.
Ajudem aqui.
Кто-нибудь! Помогите мне!
- Ajudem-me a levá-lo.
Я знаю, что здесь кто-то есть. Пож-ста, помогите.
Sei que está aí alguém, por favor!
Кто-нибудь, просто помогите мне вытащить мою руку из волос!
Arranquem-me as mãos da cabeça imediatamente!
- Кто-нибудь! Помогите! - Чем?
Não é real!
Кто-нибудь, помогите!
Acudam-me!
Кто-нибудь помогите!
Acudam.
Алло, скорее, кто-нибудь, помогите!
Rápido, alguém, vá buscar ajuda!
Кто-нибудь! Помогите!
Ajudem-me!
Кто-нибудь, помогите ему!
Alguém acuda!
Эй, кто-нибудь... кто-нибудь, помогите нам!
Alguém... Alguém nos acuda!
Кто-нибудь, помогите нам!
Alguém nos acuda!
Господи, помогите ей, кто-нибудь!
Meu Deus! Alguém a ajude.
Кто-нибудь, помогите!
Por favor, acudam!
Помогите! Кто-нибудь!
Acudam-me.
Кто-нибудь, помогите мне!
Alguém acuda-me.
Помогите мне. Кто-нибудь, потрясите меня. А то я лопну.
Socorro, alguém que me faça arrotar antes que eu rebente.
Кто-нибудь, помогите мне!
Que alguém me ajude!
Кто-нибудь, помогите!
Alguém me ajude!
Заберите её отсюда! Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста!
Alguém me ajude, por favor.
Кто-нибудь, помогите нам! Помогите!
Ajudem-nos!
Кто-нибудь помогите нам!
Alguém nos ajude!
Кто-нибудь! Помогите нам!
Por favor, ajudem-nos!
Кто-нибудь? Кто-нибудь помогите мне!
Alguém me ajude!
Кто-нибудь, помогите!
Está aqui alguém?
Кто-нибудь, помогите!
Ajudem-me, por favor!
- Кто-нибудь, помогите мне!
Levem-no! Vamos!
Кто-нибудь, помогите!
Alguém acuda!
Помогите кто-нибудь!
Socorro!
Кто же он, кого ищем? Помогите мне.
Vamos, quem é nosso homem?
Кто-нибудь, помогите!
A minha bolsa! Ajudem-me!
- Кто-нибудь, помогите!
A minha bolsa. Socorro!
Кто-нибудь, помогите мне!
Já te disse para não olhares para cima!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]