English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Кто там еще

Кто там еще Çeviri Portekizce

383 parallel translation
А кто там еще у нас есть? !
Quem mais é que está lá dentro?
Кто там еще? Алло?
Quem será?
Только те, кто там еще не бывал.
Não, se já lá foste.
Был там кто-нибудь ещё?
Estava lá mais alguém?
- Кто там ещё?
O que é que deseja?
И именно поэтому вы не хотите, чтобы кто-то ещё там жил?
E é por isso que não quer que ninguém lá viva?
— Кто еще там был?
- Quem mais estava lá?
- Кто там еще?
- O fiscal de bancos.
Кто еще там был?
Quem estava lá?
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Charlotte, a Mona vai reunir uns amigos mais tarde em casa. Ela, o Freddy Beale e outros miúdos vão dar uma festinha.
Билли Клейборн, ты угонщик скота и конокрад. И мне все равно, кто ты там еще.
Billy Claiborne, és um ladrão de gado e de cavalos e quero lá saber que mais.
- Кто там ещё?
- O que é isso?
Скажите, кто ещё там был.
Vai-me dizer quem esteve mais.
Еще там, под гайкой, Зона пропустила вас, и стало ясно - уж если кто пройдет "мясорубку", так это вы.
Mas foi você que tirou à sorte! O quê? Um fósforo grande entre dois grandes?
Там кто-нибудь... может быть еще, кроме вашей жены, сэр?
É suposto estar lá mais alguém... para além da sua mulher, para responder?
Кто там ещё?
Quem vem lá?
- Слышу, там еще кто-то есть?
Não estou a ouvir outras vozes?
- Кто там ещё? - Винсент!
- O Vincent!
Кто там ещё?
Quem está aí?
Это ещё что было? Там есть кто-то с ним.
- Que raio era aquilo?
Двое, быстро внутрь и проверьте, есть ли кто еще там!
Vão lá dois ver se há mais alguém!
Нет. Там был кое-кто еще.
Estava com mais alguém.
Б-б-был там еще кто-нибудь в это утро?
Estava mais alguém presente, nessa manhã?
- Это Ночка там в батискафе? - Конечно. А кто ещё?
- É a One Night a falar no Flatbed?
Кто там ещё?
Quem é agora?
Там есть кто еще.
Desculpa, a fila é além.
Там в большинстве будут люди из Объединенных Штабов и еще кое-кто.
A maior parte dos dirigentes estará lá com outras pessoas.
Кто еще там?
Quem está lá?
Смотри, там кто-то ещё.
Estão a transportar algo para a pista.
- Там еще кто-то!
- Vai lá, vai!
Да, он полон пауков, жуков и других тварей. Кто знает, что там еще.
sim, tem bichos e aranhas e sabe Deus que mais.
У тебя есть кто-нибудь еще там играть с материалом?
Tem aí mais alguém a mexer nesta matéria?
А в этом сне, там был кто-нибудь ещё?
E nesse sonho... havia mais alguém?
Угадай, кто еще там стирает?
Adivinha quem também vai à lavandaria?
Я не дипломат и не исследователь, не офицер по тактике, или кто там вам еще может понадобиться.
- Não pode ser. Não sou diplomata, explorador ou oficial tático ou outra coisa de que possa precisar nesta viagem.
И ещё кое-кто собирается на выходные наведаться с заднего хода в магазинчик Ирвина. Только они ничего там не найдут.
Nas traseiras de uma oficina de extras, que alguém quer visitar este fim-de-semana, podem encontrar dois Turbos e um 911.
Он в командном бункере. Если там еще кто-то есть
Deve estar no bunker do comando, se ainda existir.
Но никогда не угадаешь, кто все еще там.
Mas não adivinhas quem ainda está lá.
- Кто там ещё был?
- Como é que se chama o outro?
- Кто ещё там будет?
- Quem mais entra?
Слушай сюда если, когда я войду, там будет этот нигер Уинстон или кто-нибудь ещё ты будешь первым, кого я ёбну, понял?
Ouve-me bem, entro ali dentro e está lá o preto do Winston ou mais alguém e és o primeiro a levar um tiro. Estamos entendidos?
Там был... кто-то еще. Кто-то знакомый?
E estava lá alguém.
Значит, кто бы это там ни был, ему все еще нужен здоровый умный мозг.
Ou seja, a "coisa" que aí anda á solta, ainda precisa de um cérebro inteligente e saudável.
Кто у тебя ещё там есть?
Quem mais tens lá atrás?
Вы знаете кто еще там будет?
Sabes quem vai tar na Faculade?
Кто-то снял его Откуда-то еще И положил его там недавно.
Alguém o retirou de outro lugar e colocou-o lá, recentemente. Não concorda, Agente? Não concorda, Agente Donaghy?
Я не помню, кто там был вроде, Бак Клейтон или Коулмен Хокинс, или Тедди Уильямс или кто-то ещё.
Não me lembro quem era, acho que Buck Clayton... Coleman Hawkins ou Teddy Wilson.
Я уверен, он не подозревал о том, что когда он мочил Красавчика Фрэнка, что там ещё кто-то мог быть. Иначе он бы ушёл.
Ele não sabia que estava alguém ali quando matou o Frank, senão teria parado.
Там ещё был кто-нибудь?
Estava lá alguém?
Кто ещё там будет?
Quem mais vai lá estar?
Кто ещё там в отделе нравов?
Quem mais está lá, nos Narcóticos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]