English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Прежнему жив

Прежнему жив Çeviri Portekizce

10 parallel translation
Я по-прежнему жив, ублюдки.
Ainda vivo, seus porcos.
Ну что, ублюдки? Я по-прежнему жив!
Seus sacanas, ainda sou vivo!
Кое-кто говорит, что раса не вымерла, и что один по-прежнему жив.
Alguns dizem que a raça não está morta... que um deles ainda vive.
Я думаю, Джо Кэрро по прежнему жив. и по-прежнему на свободе.
Penso que o Joe Carroll ainda esteja vivo e ande a monte.
Но Гарсия Флинн по-прежнему жив, и украл атомную бомбу.
Mas o Garcia Flynn ainda está vivo e fugiu com uma bomba atómica.
И если Квинн все еще жив, есть шанс, что он по-прежнему чтит память о Роджере Гранте, приходя к Мемориалу в годовщину его смерти... 24 декабря.
Se o Quinn ainda estiver vivo, há uma hipótese, de que ele vá honrar a memória de Roger Grant ao visitar o memorial no aniversário da morte em 24 de Dezembro.
Что, если Крески по-прежнему делает то, что делал, когда его брат был жив?
Se Kreski ainda faz o que fazia quando o irmão estava vivo?
Ты по-прежнему считаешь, что он жив.
Tu ainda presumes que ele está vivo.
Но он жив, сидит и по-прежнему меня достаёт.
É claro que ele não está morto, pois está sentado aqui, ainda a incomodar-me.
Я не знал, что случилось. Но когда я поднялся по той лестнице, я молился только лишь за одно, только одно. Чтобы ты по-прежнему сидела за тем столом, потому что я знал, что если ты ещё главная, значит, Непокорный ещё жив.
Não sabia o que tinha acontecido, mas quando estava a subir aquelas escadas, estava a rezar uma coisa, uma única coisa, que tu ainda estivesses atrás daquela secretária porque se soubesse que se tu ainda estivesses no comando,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]