English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ А ] / Адрес есть

Адрес есть Çeviri Portekizce

625 parallel translation
Джордж, адрес есть на телефоне.
George, está aqui escrito na cabina.
Адрес есть. Да?
Tenho a porra da morada.
- В милиции мой адрес есть. Пошли.
Vamos
- Адрес есть?
- Têm alguma morada?
- Адрес есть? - Да.
Consegues a morada actual?
- Но у вас, наверное, есть адрес.
- Não.
У Вас есть адрес, где мьi встретимся.
Tem a direcção onde nos vamos encontrar?
- Есть тайнь * й адрес?
- Não tem um lugar discreto?
Ты сможешь ему написать, у тебя теперь есть адрес.
- Se lhe escreveres, ele responde-te.
У тебя есть ее адрес?
Sabes de onde é?
- У вас есть адрес склада?
Tem a morada do armazém? - Sim, chefe.
У тебя есть мой адрес.
Tens a minha morada.
Адрес у вас есть, так?
- Tens o endereço, certo? - Alteransa.
У вас есть его адрес?
Tem a morada dele?
То есть Вы не узнали ее адрес?
Não ficou com a morada?
У Джерри есть адрес?
E ele tem a morada?
Вот, у вас есть моё имя, у вас есть мой адрес.
Já tem o meu nome e a morada. Chega.
- У меня где-то есть его адрес.
- Tenho a morada dele, algures...
- То есть, адрес? - Да.
- A morada?
А есть адрес вуайериста?
- Tens a morada do "voyeur"?
У них есть его последний адрес. Имена сообщников.
Eles hão-de ter a morada dele, nomes de parentes.
У вас уже есть адрес.
Já tem uma morada.
- У меня есть твой адрес.
Portanto tenho o seu endereço...
У тебя есть его адрес?
Tens a morada dele?
Я думаю... - У меня есть адрес.
Tenho a morada dela.
- У него в Париже есть любовное гнёздышко, но вот адрес...
Sei que tem um apartamento em Paris, mas quanto ao endereço...
Адрес Майкла Джексона есть. - Невер-Неверленд.
Sabes a morada da casa do Michael Jackson?
- Есть ее адрес.
- Tenho a morada dela.
У меня есть адрес.
Tenho o endereço.
В полиции есть мои отпечатки пальцев. Если они найдут палец, считай, что я оставил им свой адрес.
Bem posso deixar já a minha direcção aqui em cima.
- У тебя ведь есть мой адрес, да?
- Tens a minha morada? - Sim, vai.
Я же сказал, я напишу, у меня есть твой адрес.
Eu disse que te escreveria, Eu tenho o teu endereço.
У меня есть твой адрес и номер телефона
Tenho a tua morada e telefone.
У меня есть их адрес они находятся на Мэдисон Авеню.
Sabe onde fica a Maylin Block? Eu tenho o endereço, é na av. Madison.
ѕозвони в университет. " верен, у них есть его адрес.
- Liga para a universidade.
Адрес его у вас есть?
Tem a morada dele?
Да, у меня даже адрес его есть.
- Acontece que tenho o endereço mesmo aqui.
У нас есть имя и адрес подрывника : 1457 Ковен Гарденс Роуд.
Estamos de saída. Temos o nome e a residência do bombista, 1475 Coven Gardens Road.
Здесь есть адрес.
Há um endereço.
У нас есть его адрес. Задержите его.
EMPATE-O TEMOS A MORADA DELE
В его досье есть адрес.
Há uma morada neste ficheiro.
У меня есть адрес.
- Eu escrevo. Tenho o endereço no escritório. E assim segue mais depressa.
Есть адрес?
Apontaste?
Может, у вас есть почтовый индекс этого места? Нет у меня никакого индекса, только адрес : Хай-стрит, 121.
Nao, nao sei, so sei que e o 121 de High Street.
- У тебя есть адрес? - Да.
- Conseguiu uma morada?
Настоящее имя, дата рождения, адрес, номер соцстрахования, все есть.
É ser-se tanto dominador quanto submisso.
Есть адрес. Они находятся в центре :
Tenho a direcção de um local onde estão a trabalhar na cidade.
В записях есть адрес клиники "Битон".
Os endereços incluem a Clínica Beaton.
- У кого есть адрес?
- Quem tem a morada?
У нас есть и адрес его офиса, но... Знаете, что?
Também temos a morada do trabalho, mas...
у вас есть адрес Дианы Роллинс?
Há alguma Diana Rollins na lista?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]