С тобой все впорядке Çeviri Portekizce
24 parallel translation
С тобой все впорядке дорогой?
Estás bem, querido?
- С тобой все впорядке?
- Estás bem?
Эй. С тобой все впорядке?
Está bem?
С тобой все впорядке, сестренка?
Estás bem?
С тобой все впорядке?
Estás bem?
Э, с тобой все впорядке?
Estás bem? Anda, vamos.
С тобой все впорядке?
Tudo bem?
С тобой все впорядке, папа?
Estás bem, papi?
Я рад, что с тобой все впорядке.
Estou contente por estares bem.
Да, нет, Я... Просто хотел убедиться что с тобой все впорядке.
Sim, eu só quis ter a certeza que estavas bem.
Я надеюсь, с тобой все впорядке после того вечера.
Olá, Meg. Ouve, espero que estejas bem depois da outra noite.
С тобой все впорядке.
Certo. Tudo bem, estás bem. Estás bem, amor.
С тобой все впорядке, Коннор?
Estás bem, Connor?
Хорошо... ладно, Чак, с тобой все будет впорядке.
Chuck, vais ficar bem.
С тобой все будет впорядке. С тобой ничего не случиться.
Nada te irá acontecer.
Барт, с тобой всё впорядке?
Bart, estás bem?
Взрыв убьет их, но я уверен, что с тобой все будет впорядке.
A dinamite matá-los-á, mas aposto que a tua cela vai ficar óptima.
С тобой все впорядке?
- Estás bem?
С тобой все будет впорядке.
Não lhe acontecerá nada.
эй, Эдди ты притихла просто хотел убедиться, что с тобой все ок ага, я впорядке просто..
Então, Addy. Tens estado tão calada. Apenas quero saber se estás bem.
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
с тобой всё будет хорошо 182
с тобой все будет в порядке 262
с тобой всё будет в порядке 148
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
с тобой всё будет хорошо 182
с тобой все будет в порядке 262
с тобой всё будет в порядке 148