English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Секретный ингредиент

Секретный ингредиент Çeviri Portekizce

61 parallel translation
Ну, очевидно секретный ингредиент - не любовь.
Aparentemente o ingrediente secreto não é o amor.
Затем мы добавляем секретный ингредиент... ... и получается Слёрм, такой восхитительно привыкательный.
E por último junta-se o ingrediente secreto que torna o Slurm tão viciante.
- А что за секретный ингредиент?
- Qual é o ingrediente secreto?
- Там секретный ингредиент?
- É o ingrediente secreto?
Боже мой, а что, если секретный ингредиент – это люди?
Meu Deus! E se o ingrediente secreto são pessoas?
Это, должно быть, то место, где добавляют секретный ингредиент.
É fim da linha. Deve ser aqui que põem o ingrediente secreto.
Это секретный ингредиент Слёрма?
Aquilo é o ingrediente secreto da Slurm?
А секретный ингредиент...
O ingrediente secreto...
Просто из любопытства. Что за секретный ингредиент? Ну конечно!
A propósito, qual é o teu ingrediente secreto?
Без вести пропавший секретный ингредиент.
Falta o ingrediente secreto.
Мы с Пуки добавили секретный ингредиент.
Eu e Pookie pusemos um ingrediente secreto nele.
Ты должна понять... я экспериментировала годами пока не нашла секретный ингредиент.
Tu tens de perceber... Eu experimentei durante anos, até descobrir o meu ingrediente secreto.
Ну, концентрат рома, текила, бренди, triple-sec, апельсин и ананас, клюква и особый секретный ингредиент.
- Uma mistura nossa de rum, tequila, brandy, licor, laranja, abacaxi, amora e um ingrediente secreto especial. - Queres provar?
А что за секретный ингредиент? Если я скажу, это уже не будет секретом.
Deixava de ser segredo se eu lhe dissesse.
В ней ром, текила, бренди, triple-sec, апельсин, клюква, ананас, и секретный ингредиент — гранатовый сок.
Tem rum, tequila, brandy, licor, laranja, amora, abacaxi, e o ingrediente secreto é sumo de romã.
Каков секретный ингредиент?
Qual é o seu segredo?
Ну, знаешь, как обычно : базилик, чеснок, оливковое масло, но сможешь угадать мой секретный ингредиент?
Já sabes, o costume. Manjericão, alho, azeite, Mas consegues adivinhar o meu ingrediente secreto?
Ты почти готов к тому, чтобы узнать секретный ингредиент моего Супа с Секретным Ингредиентом.
Estás quase preparado para que te confie o ingrediente secreto da minha Sopa do Ingrediente Secreto.
Он и правда знает секретный ингредиент.
Ele conhece... o verdadeiro ingrediente secreto.
Секретный ингредиент моего Супа с Секретным Ингредиентом.
O ingrediente secreto da minha Sopa do Ingrediente Secreto.
Иди сюда. Секретный ингредиент это пустышка.
O ingrediente secreto é...
В нем секретный ингредиент.
Tem um ingrediente secreto.
Секретный ингредиент :
Ingrediente secreto :
Секретный ингредиент - дикие вишни, и у меня не было других свежих вишен.
O ingrediente secreto é cerejas selvagens, e não tinha nenhumas cerejas frescas.
И добавила секретный ингредиент - доброту?
E adicionaste o ingrediente secreto que é o carinho?
И секретный ингредиент Шефа.
E o ingrediente secreto do Chief.
Но в этом комочке редкий и секретный ингредиент, который съел Мистер Мышь :
Mas o segredo desta aqui, o ingrediente raro, é o que o Sr. Rato comeu :
Секретный ингредиент.
O ingrediente secreto.
Я делаю капустный салат, но не могу притронуться к этому Тильденовскому винегрету. Не могу определить секретный ингредиент.
Eu fiz uma salada de repolho, mas não consigo decifrar essa mistura do Tilden.
Надеюсь, тебе понравится мой секретный ингредиент.
Espero que gostes do meu ingrediente secreto.
И я добавляю в смесь свой собственный секретный ингредиент, который делает их неотразимыми.
E acrescento-lhe um ingrediente secreto à mistura que as faz irresistibles.
Это мой секретный ингредиент.
É o meu ingrediente secreto.
Секретный ингредиент в сексе - это любовь.
O ingrediente secreto do sexo... é o amor.
Секретный ингредиент секса - любовь.
O ingrediente secreto do sexo é o amor.
Секретный ингредиент ритуала красоты Мадам - компресс, сделанный из поджелудочной железы человека.
O ingrediente secreto para o ritual de beleza secreto da Madame era feito de pâncreas humano.
Какой секретный ингредиент в твоем ананасовом торте-перевертыше?
Qual é o ingrediente secreto do seu bolo de ananás invertido?
История. это наш секретный ингредиент.
A história... é o nosso ingrediente secreto.
Все потому, что у меня есть секретный ингредиент.
Isso é porque tenho um ingrediente secreto.
Я обнаружила секретный ингредиент : пакет с приправами.
Descobri um ingrediente secreto, um pacotinho de sabor.
Я не знаю, что Миртл кладет в свои пироги, она говорит, у нее есть секретный ингредиент.
Denise, que se passa com o teu tio? Nem consegui que ele comesse o meu bolo hoje.
Секретный ингредиент - мускатный орех.
O ingrediente secreto é noz moscada.
Назови секретный ингредиент.
Diz-me o ingrediente secreto.
Робин, ты будишь Барни, чтобы найти секретный ингредиент.
Robin, acorda o Barney o suficiente para descobrir o ingrediente secreto.
Как же нам разбудить его, чтобы узнать секретный ингредиент?
Como vamos acordá-lo o suficiente para nos dizer o ingrediente secreto?
Какой секретный ингредиент входит в состав Антипохмелина Стинсона?
Qual é o ingrediente secreto no Elixir Reparador de Ressacas Stinson?
Секретный ингредиент... никакой.
O ingrediente secreto é nada.
- Верно, там есть яблоки и ещё один секретный ингредиент.
- Sim e um ingrediente secreto.
Я думала, это секретный ингредиент.
Pensava que esses eram os ingredientes secretos.
Я знаю секретный ингредиент.
Sabem o que é?
И что же там за секретный ингредиент? Яд?
Qual é o ingrediente secreto?
Угадай мой секретный ингредиент.
Adivinhas qual é o meu ingrediente secreto? Prova.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]