English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Секретный агент

Секретный агент Çeviri Portekizce

72 parallel translation
Я понимаю, вы секретный агент.
Eu entendo, você é um agente secreto norte-americano.
Бэш Бреннген, секретный агент, продал информацию в 46З газеты.
Bash Brannigan, Agente Secreto, é publicado em 463 jornais.
- Секретный агент? !
- Agente secreto?
Боб Сан Кляр — единственный секретный агент, способный разрешить такую серьёзную проблему.
Bob St. Clare é o único agente secreto que pode resolver uma situação tão complexa como esta.
Или что вы на самом деле секретный агент с Марса, ставший жертвой межпланетного заговора с целью убедить его в том, что он простой рабочий?
Ou que é um agente secreto invencível de Marte, vítima de uma conspiração para fazê-lo pensar que é só um operário?
Он секретный агент, Фрэнк.
Ele é agente dos Serviços Secretos.
Фулбрайт, секретный агент.
Fulbright. Serviços Secretos.
Ты - секретный агент Обсидианового Ордена. Тебя зовут Илиана Гемор.
É uma agente infiltrada da Ordem Obsidiana chamada Iliana Ghemor.
Очаровательный секретный агент.
Agente secreto charmoso e sofisticado.
Я секретный агент.
Sou um espião.
Секретный агент?
Um espião?
Думаю, не будет беды сказать : Джулиан Башир, секретный агент, еще вернется.
Acho que é seguro dizer que Julian Bashir, Agente Secreto regressará.
Какой там еще секретный агент?
Ele disse que era um agente secreto.
Землетрясение. Не совсем то, против чего секретный агент готов встать грудью?
O terramoto É o tipo de coisa em que um agente da secreta não pode proteger o Presidente.
"Британский секретный агент Джеймс Бонд... и его коллега Вей Лин... из Федерации Органов Безопасности Китая... были найдены... мертвыми сегодня утром... во Вьетнаме."
Wai Lin, da Força Popular de Segurança Externa Chinesa, foram encontrados mortos, esta manhã, no Vietname. "
Эти парни думают, что Кэри Грант секретный агент, но он не агент.
Aqueles tipos pensam que a Cary Grant é uma agente secreta mas não é.
Я - секретный агент.
Sou um agente secreto.
Я секретный агент.
Sou um agente secreto.
Ваш секретный агент вышел из-под контроля.
Tem um agente ultra-secreto que está fora de controlo.
Теперь у нас есть секретный агент? И он покидает пост, не сообщив нунцию.
Temos aqui um agente secreto que abandona o seu posto sem informar o Núncio.
Генри Рос, почему ты не сказал мне, что ты секретный агент?
Henry Roth, por que não me disseste que és agente secreto?
Я секретный агент!
Sou um agente secreto!
У меня есть основания полагать, что Куинена убил его охуенно секретный агент!
Acredito que Queenan foi morto pelo seu próprio infiltrado.
Ты выглядишь, как секретный агент.
Pareces um agente secreto. Ouve, Fi.
Как мой любимый секретный агент?
Como está o meu agente secreto favorito?
Семь лет просмотра МакГайвера * наконец-то принесли свои плоды. * ( Секретный агент МакГайвер — очень умный, оптимистичный герой действия, из тех кто предпочитает мирное разрешение конфликтов там, где это возможно. )
Aqueles 7 anos de MacGyver finalmente serviram para alguma coisa.
Секретный агент.
O tipo secreto.
Секретный агент Виктор очень высокомерен.
O agente secreto Victor é tão emproado.
Я им полетела, хотя не должна была лететь. А там оказался этот парень - ну, типа, секретный агент.
Não devia estar lá, mas estava... e havia um tipo que era uma espécie de agente secreto.
- Она пыталась напустить туману, говорила, что не может рассказать о случившемся, будто она какой-то секретный агент.
Está a agir misteriosamente, tipo : "Não posso falar do que aconteceu." - Como se fosse uma agente secreta. - Qual é o nome dela?
Да, я не собираюсь рисковать, чтобы ты и секретный агент, спугнули мой контакт.
- Não vou arriscar a que vocês assustem o meu contacto.
Он секретный агент.
Ele é um agente secreto.
Кармен Кортес. Секретный агент ОСС.
Carmen Cortez, agente secreta da OSS.
То есть, у нас есть чрезвычайно опытный секретный агент у которого, вероятно, миллионы долларов наличными и который не хочет, чтобы его нашли.
Então, temos um agente secreto altamente treinado, que provavelmente tem milhões em dinheiro... Que não quer ser encontrado.
Как твой секретный агент держится?
- Como está o disfarce dela?
Секретный агент Поразмыслила?
AGENTE SECRETA TEM PENSADO?
Я рад, что тебе удается строить из себя Тони Старка, мистер секретный агент.
Mas estou a enlouquecer aqui.
Секретный агент Сорина нуждается в шпионских туфельках.
A agente secreta Sorina precisa de uns sapatos luxuosos para espiar.
Секретный агент, туфли Jimmy Choo, понял.
Agente secreta, sapatos Jimmy Choo, entendido.
Я же секретный агент, черт возьми!
Eu sou um agente do ATF, porra!
Значит, ты теперь секретный агент?
Então, agora és uma espécie de agente secreta?
Я секретный агент.
Sou uma Agente do Serviço Secreto.
Ты не Скайларк, ты секретный агент
- Tu não ser Skylark! Tu ser agente secreto!
Я - секретный агент, и разбираюсь в людях.
Sou um agente infiltrado treinado para ler as pessoas.
По-правде, она — секретный агент правительства.
Ela é agente secreta do governo.
- секретный агент?
Um agente secreto?
Почему ты здесь? Я секретный агент.
É um trabalho à paisana.
Секретный ты агент или нет, но это был лучший поцелуй за долгое время.
Agente secreto ou não, há muito tempo que não me davam um beijo assim.
Может, он - наш секретный агент.
Talvez seja ele o agente misterioso.
Объявим, что я секретный правительственный агент, и следующий, кому она навредит - буду я. Конечно.
Está bem.
Ни за что, девушка-секретный-агент
De jeito nenhum, agente secreta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]