English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Сильная штука

Сильная штука Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Это похоже на японское саке, но уж больно сильная штука.
- Não é Chianti, digo eu. É vinho de arroz, saké japonês.
- Эта сильная штука. - Она и должна быть такой.
- Essa coisa é forte.
Черт, сильная штука.
Porra, que isto é forte.
Любовь - это сильная штука. Невозможно собраться.
O amor é muito poderoso.
Сильная штука... реальность.
Força poderosa... a realidade.
Генетика сильная штука.
A genética é tramada.
Да, это сильная штука.
- Sim, é muito profundo. - É o que eu diria.
Только не слишком глубоко, а то очень сильная штука.
Não fume muito, porque é mesmo forte.
Это сильная штука.
O material é bom.
Давай по чуть чуть, это сильная штука.
Com calma, querida. Essa é forte.
Отрицание - сильная штука.
A negação é um instrumento poderoso.
Сильная штука.
É radical.
Потому что голубая волшебная пыльца определенно сильная штука.
O azul pó de fada Vai-nos dar uma pancada
Сильная штука.
- És forte, meu.
Материнский инстинкт - сильная штука.
É uma coisa muito poderosa. O instinto materno.
Материнская любовь - сильная штука.
O amor de mãe é uma coisa poderosa.
Чувство вины - сильная штука.
A culpa é uma coisa poderosa.
Сильная штука, правда?
Esta coisa é forte, não é?
Сильная штука, кстати... Почти разрубила надвое грузовик.
A coisa é legítima, quase levou a metade da carrinha.
Сильная штука, если её принять по ошибке.
É demasiado forte para tomar por engano.
Ностальгия - сильная штука.
Nostalgia.
Мышечная память штука сильная.
A memória muscular aguenta-se muito tempo.
Эта штука довольно сильная.
Esta coisa é forte demais!
Энни, мы понимаем, привязанность - штука сильная.
Annie, nós percebemos. Lealdade é uma coisa muito poderosa.
Сильная штука.
Isso é muito forte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]