English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Спасибо за помощь

Спасибо за помощь Çeviri Portekizce

1,039 parallel translation
Спасибо за помощь, доктор Хоукер.
Obrigado pela sua ajuda, Dr. Hawker.
Спасибо за помощь.
Obrigado pela vossa ajuda.
- Спасибо за помощь, Ленчик.
- Obrigado pela ajuda, Lainie.
И спасибо за помощь в эти последние месяцы.
E obrigada pela tua ajuda nestes últimos meses. Toma conta da tua mulher e do teu filho.
Спасибо за помощь.
Agradeço a tua ajuda.
Нам пора, спасибо за помощь.
Obrigado pela ajuda.
Два раза налево и один направо, да? - Спасибо за помощь. - Да.
Obrigado pelas indicações.
Спасибо за помощь.
Obrigado.
Спасибо за помощь.
Obrigado pela ajuda.
Спасибо за помощь!
Obrigado pela ajuda.
Спасибо за помощь.
É uma grande ajuda.
Спасибо за помощь.
Obrigada pela vossa ajuda.
Спасибо за помощь.
Obrigada pelo apoio.
Спасибо за помощь.
Grande ajuda!
- Спасибо за помощь.
Obrigado pelo seu tempo.
Спасибо за помощь, офицер.
Obrigado pela contribuição.
Спасибо за помощь.
Obrigado pelo empurrão.
И спасибо за помощь.
E obrigado por me ajudar.
Огромное спасибо за помощь.
Muito obrigado pela ajuda.
Спасибо за помощь.
Obrigado pela sua ajuda.
До свидания, месье Шеваль, спасибо за помощь.
Adeus, Sr. Brochant. - Adeus e obrigado pelo incómodo.
Куинс, дружище, спасибо за помощь, но, я думаю, мы с Биллом справимся.
Obrigado, mas está tudo preparado para ser só eu e o Bill.
Спасибо за помощь.
- Obrigado pela sua ajuda.
О, дьявол. - Спасибо за помощь, там у поезда.
Obrigado pela ajuda no comboio.
- Спасибо за помощь. Вы, наверно, проголодались после работы.
Deve ter fome, depois de todo este trabalho.
- Большое спасибо за помощь.
- Muito obrigado pela sua ajuda.
Спасибо за помощь.
Obrigado por cuidar dele.
Нет. Я лучше пойду. - Спасибо за помощь.
Obrigada pela... ajuda.
- Большое спасибо за помощь.
- Bom, obrigada pela tua ajuda.
Спасибо за помощь, друг.
Obrigado por me teres ajudado.
Спасибо за помощь.
Obrigado pela tua ajuda.
Спасибо за помощь.
Agradecemos ter-nos deixado ver isto.
Мистер Гомез, мистер Миналди, спасибо за помощь.
Mr. Gomez, Mr. Minaldi, obrigado pelo vosso tempo.
- -спасибо за помощь!
- Obrigada pela ajuda!
Спасибо вам за помощь, Одо.
Agradeço a sua ajuda, Odo.
Да... И спасибо за вашу помощь с этим программистом-перебежчиком.
Já agora, obrigado pelo ajuda com aquele programador.
Спасибо за помощь Маргарет.
Obrigada por ajudar a Margaret.
Спасибо за всю вашу помощь.
É bondade sua ajudar-me.
Знаете что, я зайду в другой раз, когда он будет. Я благодарна вам за помощь. Большое спасибо.
Eu volto noutra altura, quando ele estiver disponível, quando as coisas acalmarem.
Спасибо за вашу помощь, лю-ди.
Obrigado por toda a sua ajuda, humanos.
Спасибо за Вашу помощь.
Obrigado pela vossa ajuda.
Спасибо вам обоим за помощь.
Muito obrigada a ambos pela ajuda.
Спасибо тебе за помощь, друг.
E obrigado pela ajuda, meu amigo.
"Спасибо TransElectric и CRA, Micro Atlanta и Dupree за их щедрую помощь."
Agradeço à Transelectric, à CRA, à Micro Atlanta e à Dupree o seu generoso apoio.
Спасибо за вашу помощь..
Agradeço o teu tempo.
Спасибо за помощь.
Obrigado por tentares.
Спасибо большое за помощь, Мр.
Muito obrigado por sua ajuda Mr.
- Спасибо за помощь.
Obrigada pela ajuda.
- спасибо тебе за помощь, мой друг.
Obrigado pela ajuda, meu amigo.
Спасибо вам большое... за помощь с моим домашним заданиеми, Миссис Форман.
Sê bem-vinda querida. Agora Jackie, alguma vez fizeste uma tarte?
- Спасибо тебе огромное за помощь.
- Obrigado pela tua ajuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]