English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Тов

Тов Çeviri Portekizce

322 parallel translation
Мазл тов, Цейтл.
Mazel tov, Tzeitel.
"Мазл тов, Цейтл."
"Mazel tov, Tzeitel."
А какой это именно мазл тов?
Que tipo de mazel tov é esse?
- Мазл тов, Хава.
- Mazel tov, Chava.
Мазл тов, мазл тов.
Mazel tov, mazel tov
Мазл тов, мазл тов. Он ведь прекрасный зять, такого поискать.
E um genro assim Igual não há
Мазл тов, мазл тов. И попадёт он в рай
Ele foi batizado com o nome
Мазл тов! Спасибо большое.
Muito obrigado.
Особо мои предостережения касались семьи Флайтов.
Avisei-te expressamente e com grande detalhe da família Flyte.
- Мазел Тов ( удачи ).
- Mazel tov. ( Felicitações ).
Мазел Тов, Аншель.
Mazel tov, Anshel.
Мазал тов!
Mazeltov!
Либо я творю... либо я дешевая Драг Квинн играющая для стрейтов чтоб они посмеялись.
Ou bem que sou uma artista ou sou uma drag queen barata, a reprensentar a sério para se rirem.
В Сауф Бич нет стрейтов.
Não existem criados'hetero'em South Beach.
Мазаль тов!
Mazeltov.
Это означает, что мы можем начать анализировать его молекулярную структуру в поисках сайтов связывания, чтобы мы смогли скроить антиген.
Podemos analisar a estrutura molecular, procurar formas de desenvolver um antigénio.
Мазел тов.
- Mazel tov!
И еще я нашла кучу файлов и интернет-сайтов по язычеству, магии и подобным вещам.
E encontrei vários ficheiros e sites da Internet sobre paganismo, magia e coisas assim.
Бомба-сайтов.
Em locais de explosões.
Мазал Тов.
Mazel tov.
Похоже, Крепыш Хэнк посетил несколько порно-сайтов,..
O "Tanta Tusa Hank" tem visitado uns sites de pornografia.
Вы должны уехать, тов. Филипова.
Tem que partir já, Sra. Filipov.
Я должен что-то Вам сказать, тов. Филипова.
Tenho que lhe contar uma coisa, Sra. Filipov.
Как только она увидела, что тов.Филипова на лодке, она стала возвращаться к тебе.
Depois de levar a Sra. Filipov ao barco, ia voltar para você.
Макс, у Вайтов было два выкидыша до Рея.
Max, os Whites tiveram dois abortos antes do Ray nascer.
Мазл тов!
Olá! Belo chapéu.
Мазел тов, детка!
Mazel tov, querida!
Мазл тов.
Saúde!
Новое поколение селенайтов.
Uma nova geração de Selenitas.
- Мазел тов, дружище!
- Mazel tov, meu.
Мазал тов!
Mazel tov!
В это новом океане мегабайтов,.. ... потокового видео и спутников?
Nesse novo oceano de megabytes, streaming vídeo e satélites.
Только если это касается Лэндмейтов.
No que toca a Landmates.
Владелец этих лэндмейтов неизвестен.
Eram Landmates de origem desconhecida.
Транзитные пассажиры смогут узнать номера гейтов для дальнейшего пути у нашего консультанта.
Os passageiros em trânsito queiram estar atentos às indicações. Uma hospedeira estará disponível para vos dar toda a assistência.
Мазель Тов.
- Mazel tov.
Мазел Тов, Энди.
Mazel tov, Andy.
Мне нужно видеть тов. Грубица. Капитан Вислер.
- Quero falar com o Camarada Grubitz.
- Тов. подполковник?
- Camarada Tenente-Coronel?
Прикиньте : дал бесплатные пароли к сотне сайтов.
Tipo, eu falo de, digamos, senhas grátis para mais de 100 sites.
В Интернете куда-нибудь, кроме порносайтов, ходите? - Вы - тот парень, Бедлам.
- Usa a Internet para além da pornografia?
Я могу дать адреса нескольких вебсайтов, которые потрясут тебя до основания, я могу показать тебе фотографии мест, куда они отправляют своих детей, как мы отправляем своих в библейские лагеря, они дают им в руки гранаты, обучаают их надевать пояса, начинённые взрывчаткой, обучают их владеть оружием, обучают их стрелять из пулемёта.
E mostrar-lhe fotografias dos campos para onde estão a levar as crianças, como nós levamos as nossas para os campos da Bíblia, e a pôr granadas de mão nas mãos delas, a ensinar-lhes como colocar bombas-cinto, a ensinar-lhes a usar espingardas,
Слушай, извращенец, у меня есть список всех твоих любимых сайтов, номер счета, время и даты всех твоих выходов в сеть, так что хватит мне тут врать!
Ouça, doentio. Tenho uma lista de todos os seus sites favoritos... o no do seu cartão de crédito e as horas em que se ligou. Deixe-se de tretas!
Из окон гостевой спальни в доме Эпплуайтов открывается лучший вид на Вистерию Лэйн.
O quarto de hóspedes no segundo andar da casa dos Applewhite tinha a melhor vista de toda a Wisteria Lane.
У меня грандиозные новости на счёт Эпплуайтов.
Tenho grandes novidades sobre os Applewhite.
- Что-то на счёт Эпплуайтов.
- Sim, algo sobre os Applewhite.
Что за сенсация на счёт Эпплуайтов?
O que têm os Applewhite?
Мазл тов, Мотл! Раввин!
O rabino!
Мазл тов!
Mazel tov!
Это с банкета.Я подумал, что тов.
É da recepção do outro dia.
Да, тов. подполковник.
Sim, Camarada Tenente-Coronel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]