Чит Çeviri Portekizce
19 parallel translation
" ногд € он мне их чит € ет.
Às vezes, lê-mos.
" н € ешь, к € к еЄ чит € ть?
Sabes interpretá-lo?
ќдн € ко это не зн € чит, что тьы не можешь шевелить губ € ми.
Mas isso não quer dizer que não abras a boca.
Ёто зн € чит, что тьы ст € нешь сильньым и мужественньым мужчиной.
Quer dizer que um dia serás um homem com muito poder.
Дорогой Бог, пожалуйста дай мне чит-коды от "Удара Майка Тайсона"
Caro Senhor, por favor dá-me os códigos para o jogo do Mike Tyson.
Все что тебе нужно - чит-коды, прокачанные скиллы по вождению и волшебный джинн, исполняющий желания маленьких мальчиков, которые не умеют играть в Mario Kart ( видео-игра )
- Precisas de códigos para aldrabar, capacidades motoras e um génio mágico que conceda desejos a meninos que sejam uma porcaria a jogar "Mario Kart".
Я дал Мэдисон чит-код Револьвера Рыжего Мертвеца так что она ударила тебя по ноге веревкой.
Dei um código de batota para o "Red Dead Revolver" à Madison para ela bater com a corda no teu pé.
Похоже на то, у него есть чит-коды к жизни, но больше их ни у кого нет.
É como se ele tivesse um código para trapacear na vida, mas ninguém além dele pode ter.
А ты хороша. Ты, ты используешь чит-коды!
O quê?
Не будет никаких чит-кодов.
Não vai haver códigos nenhuns.
"Вонг Чит"
"Wong Chit."
Вонг Чит является экспертом по захватам?
Quer isso dizer que o Wong Chit é um especialista em agarramentos?
Ханг Йип, Вонг Чит, Там Кинг-йиу, Мак Винг-ям
"Hung Yip, Wong Chit, Tam King-Yiu, Mak Wing-Yam..."
Чит-код для суперскорости к игре "Пакман".
O código ilegal do PacMan para a super-rapidez.
Я использовал чит-коды раньше, чтобы побеждать.
Usei os códigos ilegais no meu tempo para me ajudar a dominar a cena.
Он использовал чит-коды.
Usou códigos para fazer batota.
Чит? Все это справедливо к вам римлянами!
- Tudo é justo para vocês romanos!
Отец Иуды скончался держась надежде, что два брата может быть примером единства в этой разделенной земли. Чит!
O pai do Judah morreu à espera que os irmãos fossem um exemplo de união nesta terra dividida.
И вообще, это чит-коды к "Скайриму".
E também, isto são códigos para o Skyrim...
читаешь мои мысли 46
читать 71
читаешь 31
читает 50
читай 403
читать умеешь 18
читаю 112
читал 115
читала 68
читайте 123
читать 71
читаешь 31
читает 50
читай 403
читать умеешь 18
читаю 112
читал 115
читала 68
читайте 123